Выбрать главу

— Я двигаюсь хорошо, так хорошо, что собираюсь проводить Викторию в класс.

— Тебе нужно…

— Мне не нужно больше отдыхать, все произошло больше недели назад, Уильям. Я в порядке. Я провожу свою племянницу в класс.

Уильям знал, что его осторожность сводила ее с ума.

— Доверься мне.

— Хорошо, но…

— Я отдохну, если понадобится, — поцеловав его на прощанье, они покинули адмирала в его гостиной комнате.

* * *

Коридоры «Возмездие» гудели, когда Кассандра вела Викторию в класс. Игнорируя это, она сосредоточилась на своей племяннице, это повышенное внимание к ним продолжалось почти до класса, прежде чем они встретились с Жавьерой и Аминой.

— Ты гуляешь! — Жавьера обняла ее.

— Да, я чувствую себя очень хорошо.

— Это замечательно. Ты скоро вернешься в инженерный?

— Я не знаю. Я еще не думала об этом.

— Не торопись. Сначала ты должна полностью восстановиться, — девочки обняли их перед тем, как войти в класс. — О, я хотела бы остаться и поговорить. Но я уже обещала Пакар, когда встретила ее на палубе «J», что зайду к ней. Мы могли бы собраться вместе в ближайшее время, чтобы наверстать упущенное?

— Мне бы этого хотелось, — распрощавшись, две подруги ушли в противоположные стороны.

* * *

Кассандра позволила своему разуму блуждать, пока направлялась обратно, наслаждаясь ощущением энергии в мышцах снова. Она остановилась, когда оказалась перед своей прежней каютой.

Ущерб от взрыва был все еще очевиден. Осколки металла выступали из стены прямо напротив люка, который теперь висел на половине своих петель. Если бы она или Виктория вошли в комнату…

Когда девушка вошла внутрь, то обнаружила все полностью разрушенным. Что не уничтожила бомба, то уничтожил огонь. Коммцентр, где они учили язык мятежников, диван, где Уильям целовал ее, кровать, где они с Тори спали, — все было разрушено. Собравшись уходить, она обнаружила Тибулла у люка.

— Офицер.

— Это не очень хорошее место.

— Нет.

— Что ты здесь делаешь?

— Кажется, мне нужно было это увидеть. Что нового с Фалько?

— Она в бриге и останется там до тех пор, пока ее не доставят в зал суда, — он смотрел на нее мгновение. — Знаешь, ты что-то вроде легенды там, внизу.

— Я? Почему? — Кассандра подняла на него удивленный взгляд.

— Ты уложила Фалько. Она на шесть сантиметров выше и тяжелее тебя.

— Она меня разозлила.

Глаза Тибулла немного расширились.

— Напомни мне никогда тебя не злить.

— Ты уже разозлил меня раньше, — Кассандра посмотрела ему в глаза. — Но, по крайней мере, ты просто делал свою работу. И выполнять эту работу… по словам адмирала… у тебя очень хорошо получается.

— Я… благодарю тебя.

— Не благодари меня, благодари его. Я узнала о каринианской системе правосудия. Фалько будут судить на Кариниане? Присяжные заседатели в составе Коалиции?

— Да.

— Убедись, чтобы ее задержали, Тибулл.

— Так и сделаю.

На этом они расстались.

* * *

Кассандра вошла в их каюту и нашла Уильяма, заканчивающего звонок по комму.

— Я думала, ты уже на мостике, — она заблокировала люк.

— У меня было еще несколько звонков, которые нужно было сделать. Тебе потребовалось больше времени, чтобы отвести Тори. Все в порядке?

— Да.

— Ты должна еще отдыхать.

Глаза Кассандры рассержено вспыхнули.

— Я в порядке.

— Едва ли прошло больше недели, — гнев в его голосе удивил ее.

— Уильям…

— Мне нужно закончить со звонками, — он повернулся к комму и нажал кнопку. Услышав, как дверь в их спальню закрылась, он вздохнул — Уильям знал, что должен лучше с этим справляться, но мысль о том, как близко он был к потере любимой, заставляла его защищать ее еще больше.

* * *

Он услышал, как открылась дверь перегородки, и повернулся в кресле. Уильям ожидал увидеть, что Кассандра выйдет, но только не в одном халате.

— Так какой срок ремонта…?

Он поднял брови, когда она подошла к нему. Хотя он слушал доклад, Кассандра раздвинула его колени. Ошеломленный, он потерял мысль. Тем временем она занялась его курткой, опустила руки на грудь, нежно поцеловала в губы.

— Не мог бы ты повторить последнюю фразу, капитан? — наконец сказал Уильям, когда она выпустила его губы.

Пока капитан повторял, глаза Кассандры ни разу не отпустили его взгляд, ее проворные руки продвигались вниз, чтобы освободить его от штанов. Ее руки были нежными, но твердыми в своих намерениях. Ее халат упал на талию, обнажая голую грудь.