Джейк решил в упор спросить то, что хотел узнать, иначе бы она всегда как-то увиливала бы от нужного ответа.
— Но, основываясь на том, что ты знаешь, мог бы этот вид саботажа использоваться силами вторжения?
Сара спрятала импровизированный платок обратно в карман.
— Я думаю, да, если вы выведете из строя достаточно станций. Целая область потеряет свою способность обнаруживать входящие прыжковые и стыковочные корабли, так как на Предлице одна сеть, занимающаяся обнаружениями в космическом пространстве. Захватчики могут прилететь совершенно не обнаруженными, но, как я сказала раньше, им нужна будет очень точная информация о нашей сети слежения, чтобы отключить её.
Джейк раздумывал, достаточно ли будет информации, к которой есть доступ у Литы и которую она может передать местному антиклановскому сопротивлению.
— Если вывести из строя все сенсоры вокруг города, скажем, Нью-Денвера, это слепое пятно сенсоров, о котором вы говорили, будет очень заметно, воут?
— От, — вставил Карл. — Если только это не будет сделано во время низкой активности.
К Джейку пришло осознание, когда Сара сказала:
— Как сегодня…
— Карл, немедленно арестуйте звёздного коммандера Литу, — сказал Джейк и челюсть Карла отпала от удивления.
— Нет времени объяснять, Карл. Просто сделайте это. Я видел её возле бараков мехвоинов где-то час назад. Но пока не объявляйте общую тревогу. Мы не хотим вспугнуть никаких потенциальных саботажников. Когда это будет сделано, ожидайте инструкций от меня — и только от меня.
Карл выбежал из ангара, и Джейк повернулся к Саре:
— Погрузите мой бронекостюм в ховертранспорт, и встречайте меня у главных ворот.
— В чём дело, сэр? — спросила она, неожиданно официально.
У Джейка было чувство неминуемой катастрофы.
— Я могу ошибаться, но возможно кто-то ослепил наши системы обнаружения, чтобы позволить прибыть силам вторжения.
— Вторжения? Чьего?
— Я не знаю. Кто бы это ни был, они хорошо подготовлены и не перед чем не остановятся, чтобы пройти сквозь нашу оборону. Мы не можем тратить время.
Сара кивнула, а затем бросилась к частично собранному бронекостюму Джейка, выкрикивая приказы младшим техникам, чтобы те бегом приготовили транспорт.
Джейк подошёл к двери ремонтного ангара и вышел на внезапно холодный ночной воздух. Посмотрев наверх, он увидел только звёзды. Он не знал, что он ожидал увидеть, но знакомый вид успокоил его — немного.
Он надеялся, что ошибался. Ошибался о сети обнаружения, о вторжении, и больше всего — о Лите. Потому что если он был прав, то Джейк содрогался при мысли о том, что ему надо будет сделать.
30
Штаб 140-го ударного кластера
Нью-Денвер, Предлиц
Доминион клана Призрачного Медведя
17 ноября 3063 г.
— Я рад, что это, наконец, кончилось, — сказал Бен, сидя в шезлонге, установленном им на крыше бараков.
Растянувшись в своём, Умбриэль захихикала.
— О? Я думала, тебе нравились тренировки рукопашного боя.
Бен выгнулся, чтобы посмотреть на неё:
— Не пойми меня неправильно. Они ценны и необходимы, но я лучше бы был в кабине меха.
— Или вовсе не на дежурстве? — подколола его Умбриэль.
— Да. Или не на дежурстве.
Бен смотрел на чернеющее небо, на котором появлялись первые ночные звёзды. Он указал на шесть ярких звёзд, расположенных в форме креста.
— Видишь эти? Я зову это созвездие Большим Крестом.
— Ты зовёшь? А какое его официальное название?
Бен пожал плечами:
— Я не знаю. Думаю, гораздо забавнее называть их самостоятельно.
Умбриэль рассмеялась, звук этот всё больше нравился Бену.
— Если ты собираешься называть их сам, мог бы попробовать более творческие названия, чем «Большой Крест». Пожалуйста.
Бен снова пожал плечами:
— Я начинаю с малого, и совершенствуюсь. Я называю его так, чтобы отличать о того, над ним. Это я называю Малый Крест. Видишь, хвост Большого указывает на него?
Умбриэль прищурилась и попыталась проследить за его пальцем.
— Кажется. Вот те семь звёзд там, да?
— Нет, должно быть шесть, как в Большом Кресте.
Умбриэль села.
— В Большом Кресте тоже семь, — она помолчала и прищурилась снова. — Нет, наверное, даже восемь. Был бы телескоп, я бы сказала точно.