Клементин Каталони, стоявший на подиуме, уже заканчивал свою речь. Это был низкорослый, плотно сбитый мужчина. В свои пятьдесят семь лет он казался достаточно сильным и представительным. Глаза отставного капитана полиции выражали решительность и целеустремленность. Они были почти черными, их взгляд, казалось, проникал в самую глубину души собеседника. Упрямый характер выдавали тонкая линия губ и выступающий, почти квадратный подбородок. Несмотря на несколько прядей седины, его густые волосы все еще казались черными. Он гладко зачесывал их назад, они тускло поблескивали в свете электрических ламп благодаря тому, что он нанес на них какой-то специальный состав.
— На сегодняшний день нам удалось собрать свыше десяти тысяч долларов для детского дома в Вестчестере, — сказал Каталони, его громкий голос многократно усилил включенный микрофон. — Таким образом, мы перевыполнили задачи, поставленные в этом году. Я надеюсь, что в будущем мы добьемся еще больших успехов.
После этих слов раздались аплодисменты, и Каталони сошел с подиума. Он спустился в зал, где его немедленно окружили люди.
— Эй, капитан, — обратился к нему мужчина высокого роста с красным лицом, — у тебя есть какие-нибудь новости для меня?
Каталони в тот момент весело смеялся, услышав анекдот одного из своих друзей. Вопрос краснощекого человека прервал его смех. Он стал серьезным, схватил мужчину за руку и быстро отвел в сторону.
— Как только я что-либо узнаю, Элдерс, я сразу же свяжусь с тобой. Договорились? — Он сказал это очень тихо и как будто сквозь зубы.
— Да, конечно, — поспешно согласился тот и опустил глаза. — Я просто подумал…
— Тебе не надо ни о чем думать! — неожиданно гаркнул Каталони с такой силой, что мускулы его лица передернулись. Однако через несколько секунд он полностью овладел собой и снова весело улыбался, похлопывая собеседника по плечу. — Это же моя работа, Чарли. Успокойся и не мешай мне ее выполнять. Как, кстати говоря, поживают твоя жена и детишки? Тебе удается держать под контролем свою рыжеволосую красавицу?
— Понимаешь, дома у меня сейчас не все в порядке, — ответил Чарли Элдерс дрожащим от волнения голосом. Но Каталони этого уже не слышал: он отвернулся к кому-то, и Элдерс замолчал, растерянно уставившись на Клема.
Карл Уинтерс с трудом пробился сквозь плотную толпу, расталкивая людей локтями. Добравшись наконец до Каталони, он дернул того за рукав, чтобы обратить на себя его внимание.
— Я весь день пытался дозвониться до тебя, капитан, — сказал он. — Тебя, наверное, не было дома. Твоя жена передала тебе мое сообщение?
— Не сейчас, Уинтерс. — Каталони окинул взглядом собравшихся вокруг него людей. — Почему бы вам всем не выпить немного кофе, ребята? Я вернусь через несколько минут.
Уинтерс, сдвинув свою широкополую шляпу на затылок, терпеливо ждал, пока рассосется толпа.
— Стелла Каталони, — сказал он коротко. — Слухи подтвердились. Похоже на то, что твоя любимая племянница стремительно падает в пропасть.
Темные глаза Каталони злорадно блеснули. Он взволнованно облизнул губы.
— Я поверю в это только тогда, когда увижу это своими собственными глазами. Шестнадцать лет ты кормишь меня обещаниями, Карл. А ведь я-то всегда выполняю то, что обещаю. Должен сказать, что до сих пор все твои усилия оказывались тщетными.
— Ну, на этот раз все должно сложиться нормально. Ты можешь доставать бинокль, — сказал Уинтерс, хихикая. — На этот раз мы доведем дело до конца. Рэндалл вернулся в город и готов дать показания под присягой.
— Думаешь, ему поверят? — спросил Каталони.
— Конечно, он не самый лучший свидетель из тех, что мне приходилось встречать в своей жизни, — Уинтерс пожал плечами, — но и далеко не худший. Тогда мы допустили прокол, я это признаю, но сейчас, мне кажется, ты будешь доволен.
Каталони подошел к Уинтерсу так близко, что тот почувствовал его горячее дыхание.
— Я сообщу тебе, когда буду доволен, — злобно прошипел он. — Это произойдет тогда, когда мерзкая сука окажется за решеткой — ни минутой раньше.
— Эй, послушай, — энергично запротестовал Уинтерс, — мы не можем прыгнуть выше головы. Если присяжные поверят показаниям Рэндалла, она будет осуждена. А если нет, то, полагаю, нам придется еще немного покопаться, чтобы добыть новые улики и снова представить дело в суд.
— Если ее оправдают — значит, все, делу конец, — рассудительно сказал Каталони. — Думаю, одного Рэндалла будет недостаточно. Нужны дополнительные улики. Его показания следует подкрепить более существенными фактами, иначе дело наверняка провалится в суде. Где этот подонок? Ты сказал, что он уже в Хьюстоне, это правда?