Выбрать главу

— Савара уже здесь? Превосходно.

Крейтеус, который мог видеть дверь со своего места на противоположной стороне стола, кивнул охраннику.

— Впусти её.

— Она велела передать вам, что говорить нужно наедине, — возразил охранник. — И она сказала, что это срочно.

Марвид мелодраматически вздохнул, а затем с помощью сервопривода собрал свои чип-карты.

— Похоже, вам придётся продолжать без меня. — Он бросил карты Гев и повернулся к Хану. — Как бы ни было весело наблюдать за вашими страданиями, капитан Соло, я вынужден уйти.

Его силовой костюм начал подниматься от стола, но Хан остановил его, сжав одну из клешней из ван-сплава.

— Не так быстро, — сказал Хан. — Ты должен нам сеанс с пыточным дроидом.

Марвид бросил взгляд на своего брата, который как раз огибал дальний конец стола, направляясь к двери.

— Чего ты смотришь на Крейтеуса? — поинтересовался Хан. — Он тебя от этого спасти не может.

Марвид снова повернулся к Хану, его виски пульсировали.

— Я уверен, что вы считаете себя весьма умным, капитан Соло. — Он наклонил свое механическое тело вперёд. — Вы поставили меня в положение, в котором я должен либо терпеть невообразимые мучения, либо признаться, что вовсе не собирался выплачивать ставку. Будет ли это точным определением?

— Послушай, приятель, всё, что мне нужно, это то, чтобы ты расплатился за кон, — сказал Хан, всё больше беспокоясь. — Никто не любит ловчил.

— Любит, капитан Соло? — Тонкая улыбка появилась на сморщенных губах Марвида. — Как вы думаете, что это было? Светское мероприятие?

— Я думаю, это была игра в сабакк, — ответил Хан. — И когда ты играешь в сабакк, ты должен платить по долгам.

Крейтеус, к удивлению Хана, развернул свой силовой костюм и остановился рядом с братом.

— Почему?

Хан нахмурился.

— Что значит — почему?

— Почему мы должны платить по долгам? — спросил Крейтеус. — Значит ли это, что ты расскажешь нам, кто подстрелил нашу мать?

— Ага, эта мысль приходила мне в голову. — Хану не понравилось, что Крефы внезапно стали действовать заодно — как будто они всё это время играли с ним. — Я думал, ты захочешь знать. Во всяком случае, Марвид без конца об этом спрашивал.

— Только чтобы убедиться, что ты понимаешь причину того, почему ты здесь, — сказал Марвид.

— Извини, — озабоченно протянул Хан. — Мне пока ещё не до конца ясно.

Крейтеус уставился на него.

— Возмездие, капитан Соло, — выдал он, — за бедность, которую нам пришлось терпеть после того, как мозги нашей матери были разрушены, и она больше не могла зарабатывать на жизнь.

— В таком случае, вам придётся ещё немного поработать, — сказал Хан. — Я уже говорил тебе, что это не я подстрелил твою мать.

— И ты ожидаешь, что мы примем такой ответ? — спросил Марвид. — Слово контрабандиста и мятежника в ситуации, когда вероятность того, что ты лжёшь, составляет двенадцать целых две десятых процента?

Хан в замешательстве нахмурился.

— Двенадцать процентов означают, чем с вероятностью выше, чем семь к одному, я говорю правду.

— Так и есть, — согласился Крейтеус. — Но мы всегда предпочитаем минимизировать вероятность ошибки — а теперь мы свели её к нулю.

— К нулю? Как ты можешь… — Ответ на собственный вопрос пришёл Хану в голову прежде, чем он закончил его задавать. — Погодите, вы что, уже убили других вероятных виновников?

Крейтеус откинул своё силовое тело назад и посмотрел в потолок.

— Неужели в это так трудно поверить, капитан Соло? — поинтересовался он. — Да, мы уничтожили других подозреваемых: Хондо Бадора, Кабота Лома, Невида д'Она, Берилля Аду — всех, кого Мама могла рассердить, помогая тебе.

— Мы уничтожили даже бармена, — добавил Марвид. — Он прожил с Мамой двадцать стандартных лет, но она отклонила его запрос о зарплате, так что у него была причина для обиды.

Хан мог лишь недоверчиво покачать головой.

— Вы двое сбрендили, — сказал он. — Убить, сколько там, пятерых невинных существ, просто чтобы убедиться, что вы гарантированно расправились с одним?

— На самом деле, пятнадцать невинных существ, — уточнил Марвид. — Было довольно много мелких подозреваемых.

— И разве я говорил, что мы их убили? — спросил Крейтеус. — Надеюсь, мы не заставили вас поверить, что мы настолько милосердны, капитан Соло. Мы уничтожили их. Мы лишили их ценностей, их друзей, их семьи…

— Всё, довольно. — Хан с каждой фразой злился всё больше. — У вас двоих, должно быть, большое желание умереть, если вы думаете, что можете угрожать моим друзьям и моей семье.