Выбрать главу

— Я был его скку.

— Послушай, киф, у тебя есть единственный шанс рассказать мне обо всем так, чтобы я это поняла. Если затеешь какую-нибудь игру, я скормлю тебя Сиккуккуту на обед. После того как с тобой разберутся человек и моя племянница. Ты понял?

Голова кифа опустилась ниже плеч. Он поднял и опустил руки.

— Я понял, хейни.

— Тогда говори правду!

— Я отдал вам оружие. Я отдам ваших врагов. Назовите их. Или я найду их сам. Я отдам вам сфик. Хейни бывают глупцами.

— Кифы тоже, приятель. А что означает это приглашение с Кефка? Наши первые корабли уже заходят на посадку. Сиккуккут велит заходить и нам. Это ловушка, киф?

— Конечно ловушка!

— Чья?

— Сиккуккута. И кифов со станции. Никому нельзя верить. Расстреляйте всех и уходите отсюда. — Киф попытался развести руками. — Возможно, станция уничтожит всех остальных. Нанесите удар по «Аджа Джин» и выведите его из строя — Номес-тетурджай ведёт вас на смерть. Сейчас «Харукк» для вас менее опасен, чем он. Кифы бросят своего хаккикта во время атаки. Нанесите удар по «Аджа Джин» и по «Бдительности», если успеете. Ах да… — Киф втянул голову в плечи и опустил руки. — На вашем корабле нет мощного оружия, а хейни не станут признавать ваш сфик. Сделайте, что я вам предложил, и уходите к Актимакту. Отдайте ему оружие, и он будет милостив к вам.

— О боги, — сказала Пианфар. Её шерсть вздыбилась, она опустила уши, которые тут же выпрямились. Стоя возле кифа, Ким прижал от ярости уши. А Хилфи…

— Правильно, — сказала Хилфи. — Наш приятель киф так и поступил бы. Так чего же он ждёт?

— Мне отвечать этому лицу?

— Отвечай, — сказала Пианфар, — и соблюдай вежливость, будь ты неладен, когда говоришь с членами моего экипажа. Ты принадлежишь всем нам.

Снова опущенные плечи, склонившаяся голова.

— Я отвечаю. Сиккуккут думает, что имеет достаточно сфик, чтобы заманить Актимакта туда, куда ему надо. Он считает, что имеет достаточно сфик, чтобы Кефк отдал ему оружие…

— …То есть?

— …то есть вот что. Они станут частью его сфик. Он на время захватит Кефк. Возможно, весь, целиком.

— Разумно, — сказал Ким.

— Это правда. — Сккукук снова попытался взмахнуть тонкими руками. — Кто виноват, что Сиккуккут глупец? Я? А вы отдаете ему сфик. Я лелею мысль, что это всего лишь военная хитрость.

— Ты ненавидишь Сиккуккута, да?

— Я даже не стал бы его есть.

Пианфар замутило.

— Как там дела, Хэрел?

— Пока все нормально, без изменений. Связь есть.

Может быть, у них ещё было время загнать эту зверюгу обратно туда, где он сидел. А может, и не было.

— Привяжите его к креслу, — велела Пианфар Киму и Хилфи, — да поживее. Неизвестно, что нас ожидает. Привяжите покрепче.

— Это ни к чему. Я же говорил, что могу легко освободиться.

— Привяжите так, чтобы не мог.

— Не будьте глупцами, — сказал Сккукук, когда Ким и Хилфи взяли его за руки.

— Минутку, — сказала Пианфар. — Я хочу спросить. У Актимакта есть корабль под названием «Восходящая луна»?

— Я встречал их. Несколько раз. Кифы знают этот корабль. Они — кток какатк кти нанккхи сфи-кун — теряют сфик. Они передали Актимакту немного сфик Акуккака, но этого было мало. Их взяли на службу. Ктохт-сфик. У него хороший нож. Только без украшений. Очень ценный. Можно взять другой.

О боги, мышление кифов.

— Иди садись. Доверься мне, киф.

— Капитан шутит. Кроме того, я хочу есть. И протестую против подобного обращения.

Пианфар что-то прошипела и плюхнулась в своё кресло.

— Я желаю сказать капитану…

— Усадите его. Скорее. — Все ещё вздыбив шерсть, она смотрела, как Ким и Хилфи, швырнув кифа в кресло четвертого оператора, стали крепко прикручивать его ремнями.

Тулли посмотрел на неё. В его глазах стоял ужас. Кресло четвертого оператора находилось совсем рядом с ним — слишком близко, как говорил красноречивый взгляд Тулли.

— Ты не виноват, — пробормотала Пианфар, — и я не виновата. — И громче: — У тебя есть работа, Тулли. Работать, понимаешь?

— Есть, — сказал Тулли и приник к экрану. Шур что-то тихо ему сказала. Он так же тихо ответил.

Пианфар повернулась к пульту.

— Киф говорит, это ловушка, — сказала Хэрел.

— Мы так и думали, — ответила Пианфар. — С самого начала, верно?

— Похоже, киф дал хороший совет.

— Разумеется. Они помолчали.

Интересно, что задумал Джик? — спросила Хэрел. И через минуту: — Капитан, насчёт «Бдительности» я не верю. Да и Джик уже не раз спасал нам жизнь.

— Так в чем же дело?

— Понимаете, капитан, Джик всё-таки часто бывал в каких-то подозрительных местах и подолгу там пропадал…

— Я и сама, — Пианфар глубоко вздохнула, — об этом думала. А теперь стала задумываться ещё сильнее.

В отсеке стояла полная тишина, в которой раздавалось лишь тихое гудение приборов.

— Вернуться в командный отсек? — спросила Тирен.

— Вернешься, когда будет нужно. Заскрипели кресла под телами Кима и Хилфи. На пульте загорелись красные сигналы, подтверждающие готовность экапажа.

— Кккк-ккт, — раздалось от кифа.

— Заткните его, — послышался голос Тирен.

— Джик на связи, — сообщила Хилфи. — Отвечает на наш запрос: «Идите, как шли». «Бдительность» передает: «Следуйте указаниям».

— Не отвечай, — сказала Пианфар. «Интересно, что они там задумали? Эхран и Джик с этим кораблем тка…»

«Нанесите удар первыми», — посоветовал киф. Кифы так и поступили бы.

И тут ей в голову пришла мерзкая, отвратительная мысль: все может произойти, когда их корабли войдут в док и станут беззащитными, — случайный удар, неверный выстрел…

…если что-то пойдёт не так, если их предадут и атакуют…

Всего лишь несчастный случай. Один корабль хейни случайно попал под огонь другого.

…Разнести винты «Бдительности» и бросить её на милость кифов. Устранить свидетелей и уничтожить все записи…

Нет, Шанур так не поступают. Так поступил бы Сиккуккут.

— …Хочу удостовериться, что вы не столкнетесь с «Бдительностью» на Кефке…

Устранить свидетелей.

Если «Гордости» не станет — в банке данных «Бдительности» имеются кипы информации против Шанур. «Бдительность» спокойно вернётся назад и представит всё это хену, а потом расскажет, как Шанур предали всех хейни. Уничтожить «Гордость», устранить тем самым клан Шанур, и тогда Кохан Шанур будет низложен. Сразу со всех сторон налетят стервятники, и Эхран со своими прихвостнями получат то, чего и добивались, — власть.

Но ведь все может пойти и по-другому — если начнётся стрельба.

Проклятый киф, это он заронил ей в голову подобные мысли. На «Бдительности» не было кифа-советчика: разве могла честная хейни с Ануурна даже помыслить о подобных вещах?

«Часто бывал в каких-то подозрительных местах», — сказала Хэрел о Джике.

Может, она, Пианфар, просто стареет и становится подозрительной, вот и весь ответ.

— Пришло распоряжение о швартовке, — сказала наконец Хэрел, словно они спокойно заходили в какой-нибудь порт Соглашения. — Секция номер двенадцать. Сначала Джик, потом Эхран, «Харукк» немного дальше.

— Сообщение из метанового сектора, — сказала Тирен. — Место для тка приготовлено.

— Просто идиллия, — заметила Хэрел. — Никакого тебе оружия, никаких сторожевых станций. Названия кораблей им тоже не нужно, провались они. Но в доке стоит корабль кненнов и шесть тка.

— Не нравится мне это, — сказала Пианфар. — Очень не нравится.

В порту находится горстка тка и ещё два каких-то корабля, несомненно принадлежащих тка или чи, которые выращивали на Кефке свои культуры, а потом пускали их в пищу или делали из них мебель. Для хейни чи были не опасны.

Но кненны — их не следовало упускать из виду. Сейчас они тихо сидели и занимались своими делами. И возможно, с любопытством наблюдали за сумасшедшими соседями из кислородного сектора.

— Передай, что распоряжения приняты, — сказала Пианфар.

— Ккккт, — произнес киф.