— Хорошо, я доволен вашей работой, однако жду конкретики по оставшимся темам, — начальник подал знак подчинённому, показав, что желает отослать его как можно скорее.
И вправду, стоило тому исчезнуть, на его место грузно плюхнулся другой человек, куда более солидный, правда, судя по его виду — сильно уставший.
— Еле заткнул этот долбанный пылесос, — буркнул тот, щелчком пальцев подзывая работника местного общепита. — Варёной картошки с мясом и самую лучшую водку, что здесь имеется, — быстро высказал он тому свои пожелания.
— Опять, Ромыч, нас вокруг пальца обвели да? — спросил модератор своего явного коллегу.
— И не говори, Андрюх, — сердито фыркнул тот. — Вся подготовка насмарку, а уж какой знатный шухер в городе поднялся…
— От Колизея‑то хоть что‑то осталось? — с ехидной ухмылкой спросил первый.
— Да хрен с ним, новый построят! — эта тема, похоже, его товарища не сильно волновала. — Ты вот скажи, кто опять нам так лихо хвосты накрутил? Готовились же ко всяким неожиданностям и опять полная задница на ровном месте.
— Знаешь, хоть мне самому не хочется в это верить, но похоже мы имеем дело с тем самым паладином — младенцем, которого кто‑то очень ловко разыгрывает, — скривил лицо модератор, названный Андреем. — Я даже не представлю, как он прошел через все преграды и выбрался сюда.
— Брось, не мог он так быстро провернуться. Если ты тогда не соврал, он там должен засесть чуть ли не навсегда, — в такое заявление Ромыч категорически не желал верить.
— Есть веское подозрение, что в деле как‑то замешан наш председатель. Только он мог отменить мои взаимодействия с системой. Плюс полностью закрылась учётная запись того игрока, я её сейчас даже просмотреть не могу, как будто не существует того, кому она ранее принадлежала. "Удалено в архив" — вот что мне пишется, когда пытаюсь пройти по сохранённой ссылке. Кто из нас имеет такие права, как не Бертран? Иначе сложно объяснить все последние события и его категорический отказ начинать внутреннее расследование по поиску предателя, — голос модератора перешел в тихий шепот, хотя их и так некому было подслушивать.
— Значит, и паладины, которых мы по твоему хитрому плану запихнули в межпространственную щель, смогут из неё благополучно выбраться, — с сильно недовольным видом заявил второй модератор.
— Им не так‑то долго там осталось мариноваться, — Андрей довольно хмыкнул. — Скоро щель окончательно схлопнется, одним махом списав всех невольных обитателей в нубятник.
— Ловко ты тогда придумал, Андрюх, я поначалу даже не верил, что так легко можно обдурить кучу народа.
— Я и сам не верил, что они окажутся такими наивными и примут наши слова за истинный глас небес, — широко улыбнулся модератор. — Но теперь стоит попытаться понять, как из той ловушки вообще можно выбраться, ибо мне о такой возможности ничего неизвестно. Система ниппель — туда вошло, обратно хрен. Однако лишние сюрпризы нам ни к чему. Если сейчас срочно не подсуетимся — твои подозрения запросто могут стать реальностью…
Пятая глава
Из города Ордиг нам пришлось очень быстро сматываться. Слишком много магических сетей, патрулей с одержимыми "глазастиками" и прочими непонятными субъектами, с которыми обычным людям в тёмном переулке лучше не пересекаться. Мы, впрочем, к этим самым "обычным" людям не относились, однако моё временно очень небольшое здоровье — всего‑то четырнадцать счётных единиц, настоятельно советовало не искать драки. Накрылись медным тазом идеи посидеть в ресторане, а после завалиться в кровать с шелковым бельём. Увы, "охотнику по — настоящему хорошо только в лесу", — с этой мыслью мы выбрались из‑под уже заметно спавшего воздействия активной природной аномалии в пригороды, где я открыл портал к хорошо знакомому озеру Фелины. Его окрестности оказались пустынны, и никто не помешал нам отпраздновать мою победу на турнире. Чрезвычайно довольная дриада Милли, подняв указательный палец, похвасталась ровно таким же "Перстнем Высшей Моды", каковой раньше достался Принцессе. Ну и взгляд с ухмылкой, брошенный на посрамлённую соперницу, тоже о многом говорил.