Выбрать главу

– Кайла! – Я крепко сжала её плечо. – Нужно убираться отсюда, пока Пит нас не заметил.

– Эй, а эти двое были с тем мальчишкой! – громко сообщила вдруг торговка, указывая на нас.

Я обернулась и наткнулась взглядом на Пита. Наши глаза встретились. Мне ничего не оставалось, как схватить Кайлу за руку и броситься наутёк.

– Джиллиан Коблер! – летел мне вслед голос Пита.

Ах, чтоб тебя!.. Я снова попалась.

Глава 8

Лети или сражайся

Ну, если Пит меня не поймает, то доказать, что это была я, он никак не сможет. Я волокла Кайлу за собой, лавируя среди тележек, но грохот копыт за моей спиной неуклонно приближался. Надо что-то предпринять... Если Пит отстанет, мы сумеем добраться до стоянки пегасов первыми и предупредить остальных

– Джилли, ни с места! – орал Пит, понукая лошадь. И тут я заметила очень подходящую тележку с яблоками.

– Прошу прощения, – извинилась я перед торговцем, прежде чем опрокинуть его тележку набок. Яблоки, подпрыгивая, раскатились по мостовой.

– А-а-а! Джилли! – заверещал Пит, когда его лошадь резко встала, а он, не удержавшись, вылетел из седла и приземлился прямо на рассыпающиеся мешки с яблоками. Я поморщилась: похоже, ушибся он здорово. – Ну, я до тебя доберусь! Я тебя из-под земли достану!

Эффектное падение Пита давало нам шанс. Оскальзываясь на раздавленных яблоках, я рванула в переулок, который должен был вывести нас прямо на стоянку пегасов. Кайла почему-то еле тащилась, но я всё же успела примчаться к стоянке до того, как Пит нас сцапал. Дальше было проще: возле стоянки собралась большая очередь аристократов вместе с их свитами, и я без труда затерялась в этой толпе.

Кругом царила суета. Лакеи проворно распахивали дверцы и подсаживали пассажиров в подъезжающие экипажи, которые тут же отправлялись в полёт. Рядом же останавливались ковры-самолёты, подвозя груды пакетов и коробок. Королевские особы в длинных шёлковых платьях и нарядных камзолах, с толпой слуг и кучей дорогих покупок в руках выглядели так, словно у них нет никаких забот. Впрочем, наверняка так оно и было.

– Пест! Сюда! – услышала я. Оглядевшись, я заметила в хвосте очереди Максин, Олли и Джекса: они притаились за копной сена, предназначенного для пегасов. Я оттащила их в сторонку, к желобам с водой для скота, куда пегасов обычно не пускали. Смерив Олли тяжёлым взглядом, я как следует ткнула кулаком его в бок.

– Знаю, знаю, – вздохнул он, слизывая с губ карамель. – Я сорвался. Профессор Харлоу назвала бы это «рецидив». – Он протянул мне помятое пирожное. – Хочешь штучку?

– Мы уже почти вычислили код от двери редакции «Долго и счастливо», – уныло сообщил Джекс. – Оставалось дождаться, чтобы прошёл ещё хотя бы один посетитель, тогда бы мы узнали и последнюю цифру.

– И меня непременно должны были заметить! – жалобно сказала Максин. – А теперь нам пришлось сбежать, и всё оказалось зря!

– Ну, не совсем зря, – сказала Кайла. – Вот! Какая-то женщина в красном плаще сунула мне записку. – Она показала нам маленький свиток. Мы тут же схватили его и развернули, вглядываясь в корявые строчки.

ДЕРЖИСЬ ВЕРНОГО ПУТИ. ШКОЛА ПО-ПРЕЖНЕМУ САМОЕ БЕЗОПАСНОЕ ДЛЯ ТЕБЯ МЕСТО. ТЕБЕ ЛИ НЕ ЗНАТЬ, КАЙЛА, КАК ОПАСНО ВСТУПАТЬ В НЕКОТОРЫЕ СДЕЛКИ. ПЕРЕДАЙ СВОЕЙ ДИРЕКТРИСЕ, ЧТО ОНА МОЖЕТ ОДНАЖДЫ ПОЖАЛЕТЬ, ВСТУПАЯ В СГОВОР С ТЕМИ, КОМУ НЕ ОЧЕНЬ ДОВЕРЯЕТ.

– Это наверняка тот же человек, который посылал записки Максин, – решила Кайла. – А теперь она и мне тоже написала. Должно быть, на это есть какая-то причина.

– Я тоже видела её на площади. Она владеет магией, – поделилась я с остальными. – И она показалась мне знакомой. Если она действительно тот информатор, которого мы ищем, она откуда- то нас знает.

– А ты её не разглядела? – спросил Джекс у Кайлы.

Кайла помотала головой:

– Я не видела её лица. Она скрылась так быстро... Но мне кажется, в этой записке она имела в виду Румпельштильцхена.

Максин нервно заткнула уши:

– Не произноси этого имени!

– Как думаете, может она знать, где моя семья? – спросила Кайла.

– В этом я не уверен, но она совершенно точно пытается нам помочь и наверняка снова попытается как-то связаться с нами, – рассудил Джекс, оглядывая запруженную людьми стоянку. – Но для этого нам нужно убраться из города. Мы могли бы нанять какого-нибудь из этих красавцев, – добавил он, кивнув на пегасов.

– Ага, дайте только заглянуть в мой кошелёк из драконьей кожи, чтобы заплатить за это, – съехидничала я. – И подвезти нас вряд ли кто-то согласится, особенно в СИШ. По-моему, нам лучше вернуться в «Гномскую пекарню» и попробовать завтра попасть в школу тем же путём.