— Ваше сиятельство, не стоило, — герцог опустился на своё место во главе стола и мягко посмотрел в мою сторону, где на ногах стояли только гости.
— Ваша светлость, я в чужой стране, где только христианская доброта вашего внука Фернанду и ваша, предоставила мне кров над головой, — склонил я голову, говоря мягко и кротко, — так что проявить уважение к хозяину дома, это самая малое, что я могу сделать.
Старик улыбнулся и показал, что я могу сесть, а когда я это сделал он продолжил разговор со мной.
— Я сегодня упомянул ваше имя в разговоре с архиепископом Толедо, и Его высочество Афонсу тоже заинтересовался вами, так что если вам будет несложно, то он бы хотел видеть вас на одном из балов, что он обычно устраивает по воскресеньям. Мой внук вас проводит до замка Святого Георгия.
Просьба короля, даже чужого, равнялась приказу, так что я склонил голову.
— Это честь для меня, ваша светлость, благодарю вас.
— Кому-то другому я ещё бы порекомендовал одеться поприличнее при этом, — улыбнулся герцог, — но не вам, сеньор Иньиго. Ваши наряды просто безупречны. Флорентийская мода, как я понимаю?
— Да, ваша светлость, — улыбнулся я в ответ, — я побывал недавно во Флоренции, и просто оказался поражён насколько там всё красиво. Пожалуй — это второй город, в котором мне бы хотелось остаться жить навсегда.
— А какой первый? — его сын, маркиз Вила-Висоза и отец Фернанду, кстати тоже Фернанду, заинтересованно поинтересовался у меня.
— Рим, ваше сиятельство, — повернул я к нему взгляд, — первый город, это конечно Рим.
— Вы там долго жили, если он оставил у вас столько тёплых воспоминаний? — поинтересовался он, — вы видели папу?
— Не только видел, ваше сиятельство, — улыбнулся я, — Каликст III был до избрания папой, кардиналом Альфонсо де Борджиа, и моим наставником.
Глаза всех за столом округлились о того, что я сказал.
— Если папа был вашим наставником, тогда почему вы сейчас не в Риме? — удивлённо поинтересовался у меня сам герцог, — все только и говорят о том, что он приближает к себе родственников и друзей.
— Это так и есть, ваша светлость, — склонил я голову, — и я не единственный из тех, кто знал кардинала до его избрания папой, был им забыл после его восхождения на эту должность.
Глаза старика наполнились пониманием.
— Не думаю, что это принесло ему популярность, среди бывших друзей, — хмыкнул он.
— Здесь нет и особой трагедии, ваша светлость, — я пожал плечами, — поскольку как говорил мой друг и начальник, кардинал Латино Орсини, если вы не знаете какого папу выбрать, всегда выбирайте самого старого и больного.
За столом раздался тихий смех, а герцог тепло мне улыбнулся.
— Хотите сказать, что скоро мы будем ожидать выборы нового папы, ваше сиятельство? — заинтересованно поинтересовался он у меня.
— Судя по тому состоянию, каким мне описывают Каликста III мои друзья из Рима, то случится это весьма скоро ваша светлость, возможно даже в этом или следующем году, — пожал я плечами, — вряд ли позже.
— Папа настолько плох? — насторожился он, — это очень ценная информация, сеньор Иньиго. Ведь только его волей мы готовимся к Крестовому походу против турок, тратя на это кучу золота. Если папа умрёт, у следующего могут быть на этот счёт другие планы.
— Папы обычно не отменяют напрямую булл прошлых пап, ваша светлость, — спокойно ответил я, — но их смягчение возможно.
— Построено и выкуплено уже триста пятьдесят кораблей, — покачал он головой, — ещё пятьдесят достраиваются на верфях, так что я не думаю, что Его высочество Афонсу V устроит «смягчение» буллы о Крестовом походе.
— Здесь я конечно не советник вашей светлости и тем более, Его высочеству, — пожал я плечами, — но Португалия далека от Османской империи, зато близка к Африке.
Герцог заинтересованно посмотрел на меня.
— Продолжайте пожалуйста, ваше сиятельство, — улыбнулся он, — это конечно же не совет, а просто ваше видение ситуации.
— Разумеется, ваша светлость, — поклонился я ему, — если бы все эти корабли принадлежали мне, я бы как можно дольше затягивал выступление на турок, а после официального объявления смерти папы, и до избрания нового, направил бы их сразу туда, где они принесли бы мне больше пользы, причем для этого не нужно было бы плыть куда-то слишком далеко.
— Интересный у вас взгляд на мир, сеньор Мендоса, — герцог улыбнулся, — я бы сказал очень практичный, для молодого человека вашего возраста.
— Кстати, если мы заговорили о кораблях, — я попытался вернуться к своим любимым баранам, — у меня есть шансы выкупить если не новые корабли, то хотя бы старые? Неужели всё зафрахтовано или куплено короной?