— Его сиятельство граф де Мендоса прибыл в город? — тут же спросил у швейцарца хозяин таверны, в которой дворянин любил останавливаться и после своего отъезда оставлял за постой кучу золота, так что хозяин всегда с трепетом ждал его возвращения.
— Только сеньорита Паула, — швейцарец хмыкнул, когда хозяин назвал имя их господина, — но платит она также щедро.
— Тогда я с радостью отдам ей свои комнаты сеньор, — тут же стал кланялся мужчина, торопясь встретить дорогую гостью лично.
— Сеньорита, какой счастье видеть вас снова у нас! — низко кланяясь девушке, на лице которой было лишь ледяное спокойствие, похожее на то, что творилось на улице. Хозяин постоялого двора тут же сказал, что предоставит места для всего её сопровождения, а ей отдаст свои комнаты, если она немного подождёт и поест горячей еды.
— Хорошо, благодарю вас, — кратко кивнула она, проходя вслед за ним и присаживаясь за огромный стол одна, привлекая всеобщие взгляды мужчин в таверне. Нечасто увидишь одинокую девушку, путешествующую в сопровождении только одних наёмников.
Но вскоре вопрос её сопровождения снялся, поскольку в таверну зашёл самый настоящий гигант, наклонившийся на входе, чтобы не ударится головой о балку проёма. Окинув цепким взглядом помещение, он прошёл к столу, где сидела девушка и сел рядом, поправив меч на поясе, чтобы он не мешал. Посторонние мужские взгляды тут же перевелись с девушки, на свои стаканы.
— Жаль не взяли Бартоло, — вздохнула Паула, обращаясь к Бернарду, — придётся самой узнавать, как попасть на приём к королю.
— Я думаю это будет легко устроить, сеньорита Паула, — швейцарец пожал плечами, — я сейчас порасспрашивал слуг, архиепископом Саргоссы сейчас является наш общий знакомый.
— Хуан? — удивилась Паула, затем вспомнив, покачала головой, — точно, сеньор Иньиго говорил же об этом! Спасибо Бернард, что напомнил.
— Мне с ним встретиться или вы сами? — поинтересовался швейцарец.
— Найди Вилену, если они ещё вместе, — попросила девушка, — я думаю она будет рада меня видеть, поскольку с той поездки в Португалию мы с ней больше так и не виделись.
— Да, король призвал его к себе, и она поехала с ним, — подтвердил её слова Бернард, — хорошо сеньорита Паула, я завтра займусь этим.
— Спасибо, — девушка впервые за вечер улыбнулась.
— Паула! Какое счастье! — с большим животом, переваливаясь словно утка, но тем не менее радостно вскрикнула её подруга, когда она приехала к небольшому двухэтажному домику, где обитала девушка и куда очень часто наведывался архиепископ, оставаясь там на ночь.
— Поздравляю дорогая моя, — Паула натянула на лицо широкую улыбку, и стала осторожно обнимать «лучшую подругу», — какое счастье!
— Да, мы с Хуаном через месяц станем родителями, — Вилена радостная от приезда подруги, суетилась и сама повела её в дом, даже забыв поздороваться с Бернардом, который находился рядом, — как ты? Как у тебя дела? Я ничего про тебя не слышала, с тех самых пор, как мы расстались!
Вилена обвиняющее показала на неё пальцем.
— Даже не написала мне ни одного письма!
— Прости моя дорогая, — притворно повинилась Паула, — но этот год выдался такой безумный, что я просто закрутилась. Сеньор Иньиго сделал меня своей официальной любовницей, мне пришлось взять на себя все обязанности хозяйки дома.
— О, наконец-то он додумался, — Вилена радостно всплеснула руками, — поздравляю тебя!
— Ты меня точно простишь, когда я расскажу тебе, где была, — Паула закинула удочку и Вилена не смогла устоять. Она явно сидела в этом доме одна, редко куда-то выходя, поскольку вся её родня была далеко в Сардинии, а тут её удерживал только Хуан. Так что человек с новостями, был для неё явно подобием манны небесной.
— Конечно, дорогая Паула, — заторопилась подтвердить она, — у нас есть время до прихода Хуана, я с удовольствием послушаю твой рассказ.
Паула посмотрела на Бернарда, тот молча кивнул, поклонился и пошёл на выход, а подруги, общаясь пошли сплетничать.
— Бернард? — молодой человек в фиолетовых одеждах архиепископа подъехал к своему дому и сразу же узнал человека, который вышел из двери и стал распоряжаться его слугами, чтобы они распрягли лошадей и поставили его повозку под навес.
Повернувшись на звук знакомого голоса, швейцарец улыбнулся.
— Добрый день, ваше преосвященство, — поклонился он и поцеловал протянутую руку с перстнем на нём.
— Иньиго в городе? — удивился Хуан, — я не знал, что он приехал.
— Сеньор Иньиго сейчас в Остии, ваше преосвященство, — спокойно ответил Бернард, — он прислал сеньориту Паулу поговорить с вашим отцом.