Выбрать главу

— Отдохни, Синди. Все, что тебе нужно сделать, это отдохнуть.

— Ты нужен мне, Питер, только ты, — приподняв одеяло, мужчина укутал ее. — Пожалуйста, Питер, — сорвав с себя мокрую одежду, он скользнул под одеяло к жене.

Глава 18

Вместо медблока Виктория направилась к командному центру. Бретт сидел в адмиральском кресле, и его глаза возбужденно горели.

— Смотри, Тори! Я в адмиральском кресле!

— Я вижу, — подойдя к Куинну, она подарила ему благодарный поцелуй.

— Спасибо, Куинн.

— Нет проблем, подумал, что могу дать ему попробовать.

— Что думаешь, Бретт? Хочешь стать адмиралом? — весело спросила Тори.

— Я хочу быть пилотом! И летать, как вы с Лукасом, — взрослые улыбнулись.

— Адмирал тоже пилот, Бретт, — уведомила его сестра.

— Правда? — он недоверчиво посмотрел на Тара.

— Прошло всего несколько циклов с тех пор, как я сидел в «Клинке», но да, теперь я летаю на боевой звезде. Это просто гораздо большая версия «Клинка», — адмирал пристально посмотрел на Лукаса.

— Обалдеть… — прошептал Бретт, впечатленный до глубины души.

— Адмирал, капитан Блейр ждет вас на первой линии, — обратился к нему заместитель.

— Пойдем, Бретт, пора вставать. Адмиралу нужно работать, — позвала Тори.

Соскользнув с кресла, Бретт посмотрел на Куинна.

— Благодарю вас, сэр.

— Не за что, Бретт. Приходи в любое время, — заняв свое место, Куинн надел наушники.

* * *

— Как ты себя чувствуешь, Бретт? — Лукас вывел их из командного центра.

— Хорошо.

— Ты не устал? — забеспокоилась Виктория.

— Нет.

— Хочешь взглянуть на взлетную палубу? — спросил Лукас, посмотрев на Тори и получив кивок согласия.

— Это там, где корабли, «Клинки», верно? — Бретт серьезно посмотрел на майора.

— Верно.

— Я хотел бы увидеть это.

— Тогда нам нужно сюда, но если ты почувствуешь усталость, дай мне знать, я понесу тебя. Ведь ты не захочешь переутомиться, чтобы снова заболеть, верно?

— Да, сэр.

Виктория наблюдала за любимыми мужчинами и радовалась, что Лукас так хорошо ладит с мальчиком. Ее не должно это удивлять, ведь она видела его с Кайденом, Джейкобом и Вилли. Он — настоящий отец: любящий, заботливый, заинтересованный. Это дало надежду, что она зачала, чтобы просто увидеть его с их ребенком на руках. Лукас, уловив ее взгляд, поднял бровь. Одарив его мягкой улыбкой, Тори просто продолжала идти.

* * *

Войдя на взлетную палубу, они остановились, давая Бретту время осмотреться.

— Майор, — Тэнк подошел к Лукасу с экраном в руке. — Мне нужна ваша подпись, чтобы получить необходимый инвентарь со склада, — он протянул бланк запроса и штифт. Посмотрев на Тори и Бретта, Тэнк кивнул. Прочитав накладную на экране, майор поставил свою подпись.

— Состояние «Клинков»?

— Около пятидесяти процентов отремонтировано, через двадцать четыре часа будут все сто процентов.

— Хорошо, отличная работа, Тэнк!

Кивнув в последний раз Виктории и Бретту, Тэнк вернулся к своим обязанностям.

* * *

— Ты отвечаешь за все это? — Бретт с восхищением смотрел на Лукаса.

— Так и есть, — Виктория ответила за любимого. — Лукас не только пилот. Он отвечает за всех пилотов «Возмездия» и экипаж. Он лучший в Коалиции!

— Ух ты! — мальчик искренне выразил свою гордость за семью.

Лукас же почувствовал себя неловко, когда им так открыто восхищались.

— Но всю тяжелую работу, Бретт, делают такие служащие, как Тэнк, — он показал на удаляющегося мужчину. — Он один из наших лучших механиков. Еще один — Лорре, — он указал на женщину, идущую к ним. — Она отвечает за всю механику и поддерживает в рабочем состоянии взлетную палубу.

— Эй, Тори, привет, а это кто? — Лорре мило улыбнулась Бретту.

— Это мой брат, Бретт. Бретт, это моя подруга Лорре.

— Привет, — мальчик с любопытством смотрел на высокую женщину.

— Привет, Бретт. Здорово встретиться с тобой, — она протянула руку, но мальчик в замешательстве смотрел на нее.

— Пожми вот так, — Лукас показал ему, взяв руку Лорре. — Это приветствие, знак уважения.

— О, — Бретт протянул руку. — Я тоже рад с тобой познакомиться, — он одарил девушку лучезарной улыбкой.

— О, ты собираешься разбить мне сердце, не так ли?

— Что? — Виктория улыбнулась, когда брат засмущался.

— Я объясню тебе позже.

— Можно вас на минутку, майор?

* * *

— Лукас, я отведу Бретта в твой офис, — Виктория повела мальчика, давая ему возможность быстренько оглядеть палубу. Ее умиляли его попытки разглядеть все и сразу. В кабинете она выдвинула кресло.