Выбрать главу

— Вы так нам и не сказали граф, причину, по которой вы помогаете маркизу, — заметил герцог, — нам, знающим его весьма большие таланты, это было бы крайне интересно узнать.

— Иньиго пообещал мне герцогство, — не стал скрывать Сергио причину, а лица двух португальцев разгладились.

— Пожалуй, тут даже я бы согласился ему помогать, — с улыбкой на лице заметил герцог де Браганса, — особенно зная теперь трепетное отношение маркиза к своему слову.

— Я подумал ровно также, ваша светлость, — поклонился Сергио обоим, — я давно знаю маркиза, ещё с того самого времени, когда он был никому не известным, девятым сыном пусть и из знатного Рода, но всего за пять лет он сам поднялся до титула графа и теперь ещё и маркиза.

— То есть, ждём тогда вас у нас в гостях в Португалии в статусе герцога? — с улыбкой пошутил король, на что Сергио ответил абсолютно серьёзно.

— Он так мне и сказал Ваше высочество, когда отправлял в это путешествие.

Оба португальца задумались над его словами, а затем король отпустил его и граф заторопился на выход, поскольку теперь можно было собираться в обратный путь. В том, что герцог де Браганса сдержит своё слово и останки кардинала Жака Португальского упокоятся в Португалии, он нисколько не сомневался. Старый герцог также был человеком слова, в этом ни у кого не было сомнений, сколько бы он ни спрашивал у местных дворян.

Глава 22

20 ноября 1459 A . D ., Остия, Папская область

Появление на пыльном, грязном заводе красавицы в платье, один рукав которого стоил целой деревеньки, заставил прекратить работу всех, кто её увидел. Мужчины, побросав инструменты, столпились, чтобы увидеть, как по пыльной дорожке, сметая с неё грязь подолом своего платья, идёт молодая девушка неземной красоты.

Если у кого из рабочих внезапно возникло желание подойти к ней поближе, то оно сразу пропадало, поскольку позади неё шёл десяток вооружённых швейцарцев, которые обычно шуток не понимали от слова совсем.

— Кто этот ангел? — парни помоложе, вытягивали головы, чтобы увидеть её, но девушка скрылась в главном здании, где находилось управление завода.

— Синьорина Паула! — едва Аристотелю Фиораванти доложили, что на завод прибыла девушка, которая обычно путешествует с графом Мендосой, он стремглав бросился к ней навстречу, быстро приводя свой костюм в порядок.

— Синьор Фиораванти, — холодный кивок и Паула прошла в его кабинет, заставив инженера волноваться.

— Что-то случилось? Граф мной недоволен? — пот выступил на лбу пожилого мужчины.

— Нет синьор Фиораванти, не волнуйтесь, — впервые на лице красавицы появились хоть какие-то эмоции, — и уже не граф, а маркиз Мендоса просит вас передать все дела на управляющего и вашего брата, а самому прибыть в Аликанте, откуда вас довезут до Балеарских островов.

— Зачем? — удивился он, хотя и успокаиваясь, что появление девушки не связано с его профессиональной деятельностью напрямую.

— Синьор Иньиго просит вас заняться постройкой крепостей на всех четверых островах, используя там те же технологии, какие использовали при строительстве этого завода, — объяснила девушка, — он хочет как можно скорее превратить острова в города-крепости, с вашей помощью, конечно. Тем более вам не стоит волноваться, сейчас там находится синьор Альваро, который обеспечит вас всеми необходимыми ресурсами.

— Но завод, — Аристотель развёл руками, — мы только увеличили ещё больше выработку продукта, я бы хотел проконтролировать переработку и неаполитанской руды, которая отличается от той, что привозят из Тольфа.

— Годовой контракт на пять тысяч флоринов, — улыбнулась Паула, — синьор Иньиго вдвое увеличивает вам оклад, если вы согласитесь.

Против такого Аристотель не мог сопротивляться, поскольку это были огромные, просто немыслимые деньги для инженера и архитектора.

— Я согласен, — вздохнул он, — но мне нужно будет время, чтобы передать дела.

— Оно у вас есть, синьор Фиораванти, — кивнула девушка, — мне всё равно нужно посетить Рим, после чего я заеду за вами, и мы вместе вернёмся в Аликанте. Но прежде, я бы хотела осмотреть дела и послушать вас о том, что сейчас происходит на заводе.

Аристотель Фиораванти изумлённо посмотрел на неё, но спорить не посмел, единственно он скромно спросил.

— Может быть вам только стоит переодеться синьорина Паула, у нас тут весьма грязно.

Девушка опустила взгляд вниз, задумчиво посмотрела на грязный подол платья и снова подняла на мужчину взгляд.