— Ваше сиятельство, — услышал я взволнованный голос, — прошу вас за мной.
Девушка, даже такая миниатюрная, мне её явно подобрали специально, чтобы я не казался ещё меньше, чем есть, была всё же выше меня. Так что она, сильно волнуясь и боясь поднять на меня взгляд, протянула мне вторую руку.
— Прошу вас, доверьтесь мне, ваше сиятельство, — она волновалась точно больше, чем я сам, хотя это было удивительно. Кто ещё должен тут из нас волноваться.
Выбора другого у меня всё равно не было, так что я повиновался. Сразу после двух движений стало понятно, что да, она определённо имела опыт взаимодействия с людьми с ограниченными возможностями. Даже такого дубового во всех отношениях и кондиций человека, как я, она вела заботливо, весь вес принимая на себя, и я удивлённо на неё посмотрел, когда это понял. Девушка была сильнее, чем казалась на вид.
— Ваше сиятельство, прошу вас, не смотрите на меня так, — неожиданно тихо сказала она, — вы меня смущаете, и я боюсь сбиться.
Я тут же опустил взгляд в пол, переступая ногами так, как она показывала и хотя я пару раз насупил ей на туфли, но в целом, для первого раза всё было приемлемо. Музыка для этого танца закончилась, мы на минуту замерли, и я повёл её обратно, поскольку музыка началась для другого танца.
— Синьорина Жюльетта, — я поклонился девушки, — благодарю вас за танец, вы были восхитительны.
— Ваше сиятельство, — она сделала книксен и постаралась побыстрее спрятаться за спину своей мачехи.
— Синьоры, благодарю вас, мой первый танец был восхитителен, только благодаря вашему выбору, — поклонился я дамам, которые с улыбкой посмотрели на меня.
Они явно хотели предложить мне рассмотреть и других девушек, но тут к нам подошёл губернатор с незнакомым мне дворянином.
— Дамы, прошу простить нас, мужские дела, — извинился он и отвёл меня в сторону.
— Ваше сиятельство, позвольте представить вам синьора Просперо Адорно, — представил мне он врага архиепископа Паоло ди Фрегозо, о котором тот если что и говорил, то только варианты, в каких муках тот умрёт.
— Синьор Просперо, позвольте представить вам маркиза Балеарского, графа Аликанте Иньиго де Мендосу.
— Очень приятно, синьор Просперо, — улыбнулся я сорокалетнему мужчине, который удивлённо меня рассматривал, — слышал о вас только хорошее.
— Ваше сиятельство, мне все говорят, что вы человек дела, — новый знакомый явно решил сразу взять быка за рога.
— Это так синьор Просперо, — кивнул я, заинтересовавшись его напористостью.
— Почему же тогда вы не пришли ко мне? У моей семьи больше верфей, чем у Фрегозо и Дориа! — всплеснул он руками.
— «Ага, новости о большом заказе уже просочились, — понял я».
— Как вы и сказали, сеньор Просперо, я человек дела, — улыбнулся я ему, — так что я решил доверить постройку своих кораблей людям, которые не очень часто смотрят на север.
Намёк на Милан был слишком жирным, так что даже француз улыбнулся, а Просперо Адорно задумчиво на меня посмотрел. Губернатор, увидев кого-то у двери, извинился и отошёл от нас и новый знакомый, тут же приклеился ко мне.
— Ваше сиятельство, я предложу вам лучшие цены!
— Они уже у меня есть, синьор Просперо, — я пожал плечами, — единственный вариант, который я бы мог рассмотреть…
Я понизил голос, на что он ещё ближе придвинулся ко мне.
— Это доверить свой заказ Совету капитанов Генуи, — закончил я свою речь очень тихо.
Глаза Просперо Адорно широко раскрылись, он осторожно огляделся по сторонам.
— Разрешите ваше сиятельство, я посоветуюсь со своими друзьями, — тихо сказал он, — чтобы внимательно рассмотреть ваше предложение.
— Конечно синьор Просперо, — я ему улыбнулся, — если будет нужно, я могу поговорить об этом и с архиепископом. Великая Генуя, вот во что я верю больше всего!
Пафоса никогда много не бывает, и он с круглыми глазами отошёл от меня.
Совет капитанов, это был выборный орган власти Генуи, если не было дожа и естественно не было французского владычества, то есть по факту, я ему иносказательно предложил устроить переворот власти и вернуть Геную обратно в руки местных семей, если они все хотят получить мои деньги за постройку кораблей.
Дальше на вечере не было ничего интересного, так что я вскоре попрощался с хозяином и хозяйкой дома, и отбыл к себе. Едва вернувшись в снятый дом, я позвал Камиллу.
— Синьор Иньиго? — девушка пришла и поклонилась.
— Завтра пройдись по ювелирам, — задумчиво сообщил я ей, накидывая углём по памяти на листах портреты тех синьор, с которыми познакомился сегодня на вечере, — найди по дорогой безделушке, но не выше пяти ста флоринов. Закажи красивые коробки, подпиши их все от моего имени и сделай так, чтобы эти подарки достались этим синьорам.