Выбрать главу

Я накренилась, опираясь на плавник, чтобы убедиться, что удержу свои позиции перед тем, что стремительно надвигалось на меня. Моё сердце бешено колотилось в груди, пока я готовилась к тому, что вот-вот должно было обрушиться на меня. Я знала, что я здесь не одна, я знала, что помощь близко, но я также не знала, как позвать её.

Строго говоря, я не должна была уметь дышать под водой. Также предполагалось, что я не смогу разговаривать под водой и даже нормально видеть на такой глубине. Всё это не имело смысла. Это похоже на лихорадочный сон: дикий, жаркий и совершенно безумный.

Когда Аэнон, принц Летних Фейри, вынырнул из темноты и подплыл ко мне во всём своём полуголом великолепии, весь этот лихорадочный сон сразу же воплотился в реальность. Он был высоким, широкоплечим, мускулистым и никогда не носил рубашки. Кусочки золотых украшений цеплялись к нему и свисали с его тела в разных местах, волосы были тёмно-каштановыми, а глаза светились оранжевым как огонь, который освещал черты его лица даже в этой почти полной темноте.

Передвигаться по воде ему помогал его собственный хвост. Длинный, сильный и голубой, его хвост был покрыт мерцающими серебряными узорами, которые, как и его глаза, казалось, излучали свой внутренний свет. Мгновение назад у него были ноги. Мгновение назад у меня они тоже были. Но как только мы коснулись воды, мы оба преобразились.

Может, это сделала сама вода.

Может, я всё-таки не была человеком.

Эти мысли были быстро отброшены, когда принц приблизился с беспокойством в его оранжевых глазах.

— Кара, — сказал он, хотя его губы не шевелились. — С тобой всё в порядке?

Это ощущалось так, словно он произнёс эти слова прямо в моём мозгу.

— Я… — я замолчала, когда образ поцелуя, который мы разделили всего несколько минут назад, всплыл в моих мыслях. «Держи себя в руках, Кара, чёрт возьми». — Да, я в порядке, — ответила я. — Должно быть, я отстала и заблудилась.

— Приношу свои извинения. Я был неправ, предполагая, что ты с первой попытки сможешь плыть так же быстро, как я.

— Я долго притворялась русалкой, моя скорость тут ни при чём. Просто здесь так темно.

Он нахмурился.

— Меня всегда будет забавлять, что люди… притворяются… русалками.

— Есть люди, которые притворяются деревянными досками. Неужели так удивительно, что мы тоже мечтаем стать русалками?

— Полагаю, что нет… — он помолчал. — Нам нужно вернуться в город.

— Я бы с удовольствием, но я понятия не имею, где находится этот город.

Принц Аэнон протянул мне руку.

— Пойдём, я провожу тебя.

Я посмотрела на его руку, затаив дыхание — простите за каламбур. Я взяла её без особых колебаний, и через несколько секунд мы снова плыли по мрачному подводному миру, держась за руки. Здесь вокруг нас почти ничего не было, кроме подводных пещер и траншей, да редких растений, которые раскрывались и расцветали для нас, когда мы проплывали мимо.

Но свет, который излучали эти растения, мерк по сравнению с тем, что я видела с обрыва.

У меня отвисла челюсть, глаза расширились, а сердце, казалось, перестало биться на пару секунд, которые растянулись в вечность. Повсюду были огни. Миллионы огней, протянувшихся далеко по морскому дну, мерцали как звёзды на тёмно-синей глади этого Аркадианского океана.

Я увидела здания, огромные мраморные здания песочного цвета, отделанные золотом, зеленью и бирюзой. Некоторые из них были меньше других — жилые дома, магазины и места общего пользования. В других, однако, имелись великолепные круглые базилики с куполами, парапеты, усеянные стражниками, и большие башни, из которых лились лучи золотого света.

Это был город. Грандиозный, прекрасный город света, и он был покрыт ещё более крупными, мерцающими пузырями, которые, я готова была поклясться, издавали звук, похожий на жужжание.

— О… Боже мой… — пролепетала я, запинаясь. — Что это за место?

— Каэрис, — произнёс принц, и это слово прозвучало в моей голове как поэзия. — Потонувший Город Летних Фейри.

— Он прекрасен.

— Мне нравится думать, что так оно и есть.

— Почему вы называете его затонувшим городом? — спросила я.

— Потому что после войны мы были вынуждены потопить его. Мы быстро поняли, что нет такого места, куда Королева-Капитан и её флотилия не отправились бы, чтобы выследить нас. Наши корабли были не в безопасности, наши города тоже. Во всяком случае, не на поверхности. Но здесь, внизу… её корабли не смогли бы последовать за нами сюда.