Она любит его.
Он понял это, когда они сидели на ее дереве. Но сейчас это открытие с новой силой потрясло его душу и заставило смириться.
Она его любит. Она любит его со всей глубиной и зрелостью молодой девушки. Она любит его со всей страстью женщины, предложившей ему свое сердце, – женщины, с детства занимавшейся хозяйством отца, женщины, которой хватило отваги исследовать страсть и брак с научным рвением, достойным лучшего применения. Она так сильно его любит, что готова пройти через любые, самые абсурдные испытания в надежде услышать от него предложение руки и сердца. Наконец-то он понял это.
Она его любит.
Но он не мог ответить ей взаимностью, не ввергнув оба их семейства в пучину нищеты. Он не имел на это морального права. В этом не было ни логики, ни смысла. Но самое главное, это противоречило его понятию чести, что бы там ни говорило ему сердце.
По этой причине он поступил так, как был обязан поступить. Так, как требовала его честь.
Пока мистер Росс, домогаясь Каролины, все еще стоял перед ней на коленях, а Гарри, возбужденно размахивая руками, неистовствовал, распаляясь с каждой минутой все сильнее, Джеффри схватил шляпу и, не прощаясь, ушел.
Глава 12
Джеффри хочет купить ее фабрику.
Каролина недоуменно смотрела на письмо, испещренное аккуратными рядами крохотных букв, черневших на девственно белоснежном фоне листа, переданного ей его деловым помощником. Она едва не разрыдалась от пронзившей ее нестерпимой боли.
Он хочет купить ее фабрику.
Но он не хочет на ней жениться!
В последнее время ходили упорные слухи о его скором союзе с красивой темноволосой богачкой, у которой был один изъян – женщина отличалась редкостной молчаливостью. Досужие языки сравнивали ее неразговорчивость со скудностью содержимого его кошелька, в связи с чем считали их отличной парой.
Каролина не могла об этом думать и не хотела об этом слышать, отказываясь воспринимать окружающий мир. Она жила как во сне, ничего не понимая и ни о чем не думая, кроме одного неизбежного события.
Завтра она обвенчается. С Гарри.
И теперь она ждала его прихода. Ждать оставалось меньше часа. Они собирались уехать в Шотландию. А потому предстоящая женитьба Джеффри на болезненно застенчивой невесте с приданым ее почти не волновала, так как он все равно теперь для нее недостижим.
Она будет навечно скована брачными узами с Гарри.
Каролина знала, что сердце бедного мистера Росса разбито. Она не имела права погубить жизнь этого юноши, так как считала, что его влюбленность скоро пройдет. С трудом ей удалось убедить его переключиться на поиски покупателя причитающейся ей части имущества.
А пока она ждала прихода Гарри.
Каролина положила письмо на стол и отошла к окну. Жадным взглядом впилась она в свой любимый вяз, с грустью сознавая, что отныне не сможет искать утешения в его зеленой кроне. Гарри никогда не поощрял ее пристрастие к лазанью по деревьям. Как только они обвенчаются, она из уважения к его чувствам не станет больше прятаться среди сплетенных ветвей.
К тому же, пережив на этом дереве блаженные минуты с Джеффри, она не представляла, как сумеет оказаться в своем тихом убежище, не погрузившись в воспоминания. А воспоминания вызовут сожаление.
Она придвинулась к окну и задела ногой приготовленный саквояж, вернувший ее к реальности. Хоть одно утешение – впереди ее ждал побег. Каролина вздохнула. Побег всегда был ее тайной мечтой. Стремительный рывок по просторам Англии во тьме глубокой ночи, бок о бок с возлюбленным, сжимающим ее в своих крепких объятиях. От одной мысли об этом у нее поползли по спине мурашки.
Ей следовало бы ощущать трепетный восторг.
Но Гарри выбрал для отъезда полдень. Они планировали ехать в Шотландию не спеша и сделать остановку в Хедли. Они позаботились и о соблюдении всех приличий, решив взять с собой в качестве наперсницы тетушку Уин. Конечно, если грозная дама когда-нибудь вернется of своей модистки, где уже пропадала, кажется, целую вечность.
И конечно же, Джеффри она больше не увидит.
Каролина приникла лбом к оконной раме, чувствуя, как от гнета тяжких мыслей у нее подкашиваются ноги. Подумав, что стоит напоследок еще раз полюбоваться своим деревом, она посмотрела наверх и оторопела, увидев среди листвы нечто странное.
Сапог?
Каролина всмотрелась, прижавшись лбом к стеклу. Сердце отозвалось в груди тяжелыми, гулкими ударами. Там, на ее дереве, что-то было. И это «что-то» определенно напоминало мужской сапог. Неужели кто-то забрался в ее убежище? Кто бы это мог быть? Джеффри?