Выбрать главу

Пемба имел репутацию прибежища наемников, шпионов и преступников из-за своего удаленного расположения и минимальной связи с неумелым национальным правительством. Во времена португальского колониального господства город был известен как Порто-Амелия, он был одновременно и ветхим, и красивым. В чем-то он напоминал Рису Карибские острова, где местные жители влачили нищенское существование рядом со стенами роскошных курортов, обслуживающих семьи, которые никогда не выходили за пределы своих безопасных территорий. Пляжи здесь были прекрасны, как нигде в мире, и практически не застроены: никаких многоэтажных кондоминиумов, только россыпь соломенных крыш вдоль белого песка. Город расположен на полуострове и был бы идеальным глубоководным портом, если бы экономика Мозамбика была в состоянии его поддерживать. Архитектура представляла собой смесь утилитарных бетонных домов, лачуг и устаревших португальских строений, которые подчеркивали доминирующее влияние первой в мире колониальной империи; церкви представляли собой быстрый религиозный след в завоевании сердец коренного населения, а также сопутствующие военные укрепления, необходимые для завоевания их умов.

Следуя по возвышенности со стороны залива, водитель направился в город по улицам, на которых было больше пешеходов, чем машин. Люди и машины двигались неторопливо, казалось, что никто никуда не спешит. Проведя столько времени в одиночестве в открытом море, он почувствовал легкую клаустрофобию на многолюдной улице, но несколько глубоких вдохов позволили взять ситуацию под контроль. Такси остановилось перед зданием, похоже, в торговом районе, и водитель показал на счетчик, который показывал 462,25 MZN.

"Сколько в США, приятель?"

Водитель улыбнулся и показал семь пальцев. Всем нравятся доллары. Рис достал десятидолларовую купюру из пачки наличных в верхнем кармане рюкзака и протянул ее водителю, который с энтузиазмом кивнул. Он вышел из такси, когда водитель выгрузил из него рюкзак и указал на витрину магазина. Рис кивнул, огляделся по сторонам и вошел в распахнутые двери кафе.

Внутри за стойкой сидел усталый клерк, а несколько молодых людей заняли места перед рядом древних компьютерных терминалов. Помещение было тускло освещено, причем большая часть света исходила от экранов компьютеров. Камеры наблюдения отсутствовали. В прейскуранте на, видимо, местном языке и, похоже, португальском, были указаны цены. Hora - это, конечно, час, и, судя по стоимости проезда в такси, это время стоило около пяти долларов. Рис протянул человеку за стойкой пятидолларовую купюру. Тот внимательно изучил ее и сунул в карман рубашки, затем махнул рукой в сторону компьютеров и сказал что-то непонятное Рису.

Остальные посетители были прикованы к своим экранам и не обратили на Риса никакого внимания, когда он подошел к ближайшему к стене компьютеру. Компьютер был древний, один из тех настольных башенных ПК Dell конца 1990-х годов, которые стоили 3000 долларов, а через несколько месяцев стоили около 100 долларов. Браузер представлял собой старую, не поддерживаемую версию Google Chrome, и потребовалась целая минута щелчков и жужжания, чтобы программа открылась после двойного щелчка Риса по ней.

У него возникло сильное желание найти какие-нибудь новости, связанные с его последними днями в США, и еще более сильное желание поискать в Google Лиз и Кэти, но, зная, что длинная рука АНБ наверняка следит именно за таким случаем, он не стал этого делать. Он набрал в браузере "Richard Hastings safari operator" и целую вечность ждал ответа. Первой попалась веб-страница компании RH Safaris, и он щелкнул по ссылке. Из раздела сайта "О нас" стало ясно, что он нашел именно того Ричарда Гастингса, поэтому он перешел на страницу ""Наша территория". Открылась карта района сафари, и он достал из рюкзака маленький блокнот и карандаш, чтобы записать местоположение.

Район находился в одном из охотничьих кварталов, граничащих с Национальным заповедником Ниасса - обширной зоной дикой природы на севере Мозамбика вдоль границы с Танзанией. Карта не была интерактивной, поэтому Риис сделал набросок, на котором отметил близость к объектам местности, включая реку, граничащую с зоной сафари, и ближайший город Монтепуэс, где заканчивались асфальтированные дороги. После мучительного ожидания загрузки Google Maps он нашел примерное местоположение зоны сафари и, вместо того чтобы поставить точку, воспользовался шкалой в правом нижнем углу, чтобы оценить расстояние. Лагерь находился не менее чем в пяти часах езды от Пембы, и это было щедро, учитывая вероятное состояние дорог. В сезон дождей это, скорее всего, будет восемь часов езды. Кроме того, у него не было машины, так что вопрос был спорным. Он набрал в поисковике "RH Safaris" и среди различных ссылок и нежелательных результатов нашел отчет о поездке от предыдущего клиента сафари на охотничьей доске объявлений. В отчете в мельчайших подробностях описывалась поездка охотника, включая выбор одежды и амуниции. К счастью, такое внимание к деталям касалось и чартерной авиакомпании, услугами которой он воспользовался.

Адрес компании Pemba Air Charters был указан на Авеню де Маргинал рядом с аэропортом, что означало, что сегодня утром он проходил мимо нее. Учитывая удаленность района сафари, Рис решил, что чартерная служба, скорее всего, является регулярным трансфером в лагерь и обратно и что у людей, занимающихся этим, сложились тесные рабочие отношения. Вместо того чтобы пытаться купить грузовик или мотоцикл, чтобы добраться до лагеря, избегая полиции и военных, можно было воспользоваться чартерным самолетом. Он записал адрес и номер телефона, затем удалил историю браузера и направился к двери. Он кивнул служащему и вернулся в суету прибрежного африканского города.

Такси Toyota, которое подвезло Риса, все еще ждало его, и водитель отнесся к нему как к давно потерянному брату. Валюта порождает лояльность в некоторых частях света, ну, в большинстве из них. Рис передал адрес водителю, тот кивнул и направил машину обратно в поток машин. Через несколько минут они были в пункте назначения. Рис дал водителю еще одну десятку, и тот протянул ему визитную карточку и указал на номер телефона. Позвоните мне, если я вам еще понадоблюсь. Рис понимающе кивнул.