Хромота Отактая становилась все менее заметной по мере того, как мышцы его ног расслаблялись с каждым шагом. Глубоко выдохнув, он постучал в открытую дверь "Песчанки".
"Сэр, у вас есть минутка?"
Майор Серко поднял голову и с удивлением увидел в дверном проеме громадного сержанта - коренного американца с многочисленными боевыми знаками. Камуфляжная форма этого человека была усеяна значками и нашивками, свидетельствующими о его карьере в области специальных операций. Майор уставился на значок боевого пехотинца, значок мастера-парашютиста, крылья HALO и значки водолаза специальных операций, украшавшие грудь сержанта, - осязаемые напоминания о жизни, проведенной в беге под звуки выстрелов. На форме майора почти ничего не было, кроме звания, именных значков и одного ряда административных лент. Боевая нашивка группы спецназа, знак рейнджера и знак "Президентской сотни" на рукаве Отактая только усугубляли обиду майора.
"Конечно, да, старший сержант", - сказал он, взглянув на часы: "Вы можете сделать это быстро?"
Стены кабинета были увешаны фотографиями и памятными вещами, оставшимися со времен единственной командировки майора в Афганистан. На полке стояла традиционная афганская шерстяная шапка "паколь", на столе лежала списанная китайская ручная граната, и, казалось, бесконечная череда фотографий "песчанки" с различным оружием в руках. Отактая позабавило то, что все фотографии, судя по всему, были сделаны в стенах разросшейся передовой оперативной базы, которую майор, видимо, никогда не покидал.
"Сэр, мне нужно, чтобы вы взглянули на это". Отактай протянул запрос через стол майора: "Что-то здесь не так. Я проверил некоторых ребят за границей, и они ничего не слышали об этой программе. Похоже, мы экспортируем оружие неизвестно кому".
Серко посмотрел на формуляр и нахмурился: "Откуда взялся этот запрос?"
"Именно поэтому я и пришел к вам, сэр. Он поступил из офиса полковника Фенсона. Кто-то в Вашингтоне попросил его об услуге, как я понимаю".
"Заместитель? Вы ожидаете, что я буду подвергать сомнению просьбу, поступившую от 0-6?"
"Сэр, мне плевать, от кого она исходит. Я пытаюсь предотвратить использование систем снайперского оружия против американских войск за рубежом".
Майор Серко сделал паузу, тщательно подбирая слова: "Ты думаешь, что ты все еще снайпер, не так ли? Вам лучше привыкнуть к тому, что это не так. Ты просто еще один старший сержант".
Руки Отактая сжались в кулаки, и он подавил желание вытащить позвоночник песчанки через горло. Он перевел дыхание и продолжил профессиональным, но размеренным тоном: "Сэр, речь идет не обо мне, а о том, чтобы оружие не попало в руки наших врагов. Эта просьба весьма необычна. Никто из тех, с кем я разговаривал, никогда не слышал о совместной американо-турецкой снайперской программе. В лучшем случае эти винтовки будут использоваться турками против пешмерга".
"И что именно вы ожидаете от меня в связи с этим, старший сержант?"
"Сэр, возможно, вы могли бы связаться с кем-нибудь из штаба полковника Фенсона и копнуть немного глубже. Как только это оружие будет отправлено, его уже не вернуть. Помните все то оружие, которое мы отправили в Афганистан в восьмидесятых годах?"
" Старший сержант, вы когда-нибудь слышали фразу "гвоздь, который торчит вверх, забивают вниз"? Субординация существует именно по этой причине. Мы все должны вносить свою лепту, чтобы машина двигалась вперед. Эти винтовки должны быть отправлены как можно скорее".
Серко подписал каждую страницу бланка и положил его в ящик на своем столе.
"Что-нибудь еще, старший сержант?"
"Никак нет, сэр". Отактай повернулся, чтобы уйти, но остановился: "Сэр, чтобы проявить мужество, не обязательно вести людей в бой".
"О чем вы говорите, старший сержант?"
"Жаль, что вы не знаете", - ответил Отактай и вышел из кабинета, ничуть не прихрамывая.
ГЛАВА 26
Заповедник Ниасса
Мозамбик, Африка
Март
Рис задался целью разработать стратегию решения проблемы браконьерства. Он получил задание. Теперь нужно было собрать информацию.
Рич Хастингс был рад появлению опытного бойца, посвятившего себя борьбе с браконьерством, и предложил ему все имеющиеся ресурсы. Первой просьбой Риса была карта района размером со стену и все собранные им отчеты о браконьерской деятельности. Через несколько минут перед Рисом лежала стопка записей толщиной в несколько дюймов. Команда Гастингса старательно собирала исходные данные на местах, но у них не хватало ресурсов для их тактического применения.
Рис наблюдал то же самое в первые дни борьбы с повстанцами в Ираке. В ходе рейдов по особо важным объектам команды собирали ноутбуки, мобильные телефоны и письменные материалы, а потом видели, как эти "золотые жилы" разведданных пропадают впустую без процедур, позволяющих эффективно их использовать и анализировать. Как только они поняли преимущества эксплуатации секретных объектов и скоординировали свои действия с аналитиками, ожидающими их на базе, эффективность их работы по уничтожению вражеской сети возросла в геометрической прогрессии.
Было важно, чтобы РН оставались в поле для разведки и пресечения деятельности браконьеров, поэтому Рич и Рис остались в лагере для составления отчетов и разработки плана. Риса поразило, что многие из техник прицеливания, которые использовались родезийскими SAS в 1970-х годах, были теми же самыми, которые он и его современники разрабатывали три десятилетия спустя; жаль, что в 2003 году они не проконсультировались с такими парнями, как Гастингс.