Выбрать главу

Рису вспомнилась одна из любимых поговорок Окса: "Если ты в вертолете и он не течет, готовься к крушению, потому что в нем закончилась гидравлическая жидкость".

Он посмотрел вверх, чтобы убедиться, что ничего не течет.

Пилоты ВМС провели их через открытое Средиземное море, затем ""на сухих ногах"" над Турцией и, наконец, в воздушном пространстве северного Ирака. Посадка в международном аэропорту Эрбиля была обычной по иракским стандартам, в отличие от посадок пикирующих бомбардировщиков, которые все они пережили при подлете к международному аэропорту Багдада. Видимо, угроза от самолетов класса "земля-воздух" в эти дни была довольно низкой. Через наушники они слышали разговоры по внутренней связи, состоявшие в основном из того, что пилоты передавали информацию командиру экипажа, находившемуся с ними в грузовом отсеке. Все было очень буднично.

Рису было интересно посмотреть, как "Оспри" будет садиться - вертикально или горизонтально, но из-за широкой взлетно-посадочной полосы он приземлился как обычный самолет с фиксированным крылом. Наверное, так безопаснее.

После короткой рулежки турбинные двигатели выключились, и задний трап был опущен. Рис и Фредди прошли вперед, поблагодарили пилотов и экипаж за поездку, а затем распаковали свое снаряжение, которое было прикреплено к поддону на металлическом полу самолета. Командир экипажа помог им перенести сумки с оборудованием и кейсы Pelican на асфальт, где за Osprey остановился белый F-250. Небольшая группа пешмерга, вооруженных винтовками SCAR-17 и одетых в американский камуфляж для пустыни и черные бронежилеты, стояла у грузовика, когда к ним подошел высокий светловолосый американец в джинсах и рубашке-поло цвета загара, выглядевший так, словно он только что вышел из норвежской лыжной команды.

"Фредди, рад тебя видеть, приятель", - сказал мужчина, узнав напарника Риса.

"Привет, Эрик! Спасибо, что подвез. Это Джеймс Донован".

"Донован, да? ХОРОШО. Что ж, добро пожаловать в Курдистан, Джеймс. Приятно познакомиться. Я Эрик Шпур. Я слышал много хорошего".

Рис пожал протянутую руку мужчины: "Я тоже рад знакомству".

"Давайте, ребята, загрузимся и уедем отсюда. Ваш гость уже ждет".

Шпур махнул рукой курдским солдатам, которые быстро двинулись на помощь, чтобы забрать снаряжение и погрузить его в грузовик. Рис и Фредди настояли на том, чтобы помочь. Они заметили, что Эрик оставил работу курдам.

Они погрузились в пикап с закрытой кабиной, Шпур сел за руль и поехал через город на восток.

"Что это?" - спросил Рис, поворачиваясь на своем сиденье, чтобы рассмотреть огромную крепость, занимавшую возвышенность справа от него.

"Это знаменитая цитадель Эрбиля. Говорят, что она была заселена с тех пор, как люди впервые появились в этой части света", - сообщил Эрик.

"Хорошая тактическая позиция", - заметил Фредди: "Возможно, и стратегическая тоже, если она так долго была обитаема".

В часе езды к востоку от Мосула, который только недавно был отвоеван у ИГИЛ, находился Эрбиль, столица Курдистана, относительно безопасный и спокойный город с населением чуть менее миллиона человек. Эклектичная смесь современных и старинных построек, он отличался красивыми зелеными насаждениями, высокими фонтанами и извилистыми, выложенными мозаикой улицами. Машины забивали проспекты, мужчины сидели и курили у кафе, выстроившихся вдоль тротуаров, семьи гуляли вместе в общественных местах, торговля шла полным ходом.

Покинув историческую часть города, они вышли на главную дорогу, которая вела на север. В отличие от большей части Ирака, север страны показался Рису настоящим раем. Он напомнил ему о винной стране в долине Напа, где он был когда-то женат.

"Расскажите мне о своей команде", - сказал Фредди, возвращая их в настоящее.

"Все езиды", - начал Шпур: "Они не мусульмане, и их преследует Даеш - ну, вы знаете, ИГИЛ. Они ненавидят плохих парней больше, чем мы, поэтому они очень лояльны".

"А разве не все пешмерга лояльны к США?" - спросил Рис.

"Да, в основном это так. У них есть свой "чип на плече", что очень полезно. Они всегда были здесь этническим и религиозным меньшинством; по сути, они меньшинство в меньшинстве. Я взял их на время у Касема Шешо, "Старого тигра горы Синджар". Он командует езидскими силами Пеша.

"Какая у нас задача?" - спросил Фредди, сканируя глазами дорогу впереди.

"На этой неделе мы проводим ударную операцию против того, что осталось от ДАЕШ, ИГИЛ, Исламского государства, называйте их как хотите. Мы подготовили два отряда спецназа из езидов и проводим большую работу прямого действия. Мы используем их HUMINT-сети вместе со всеми нашими SIGINT-средствами и наносим мощные удары по противнику".

"Звучит как Багдад-2006", - прокомментировал Рис.

"Да, но на этот раз мы не собираемся, чтобы американцев убивали. Эти люди должны вернуть свою страну".

Рис видел множество убитых и раненых иракских солдат, сражавшихся за свою страну, особенно из команды Мо, но он не стал заострять на этом внимание.

По мере удаления от города равнинная местность сменялась холмами. По дороге они попали в широкую долину, где в глубь ландшафта был вписан современный комплекс. Внешний периметр из песчаных барьеров Hesco - современного аналога фортов Lodgepole американской границы - кричал: "Застава США".

Силовая охрана состояла из местных военнослужащих и западных контрактников. Внутри периметра находился комплекс бетонных и стальных конструкций, противоречащих природе за его стенами. ЦРУ построило в этой автономной зоне свою вотчину, куда даже иракской армии было запрещено входить по закону.

"Фредди, тебе это не напоминает "Апокалипсис сегодня"? прошептал Рис, имея в виду классический фильм Фрэнсиса Форда Копполы 1979 года.