Выбрать главу
Francon felt a great wave of comfort. Франкон почувствовал себя несказанно уютно. The comfort came from the contempt. Ощущение уюта проистекало именно из подмеченного им презрения. The approval, together with that wise half-smile, granted him a grandeur he did not have to earn; a blind admiration would have been precarious; a deserved admiration would have been a responsibility; an undeserved admiration was precious. Как раз сочетание почтения и этой едва заметной иронической улыбки на губах подчинённого и создавало между ними идеальные отношения, вознося Франкона на должную высоту и не требуя с его стороны никаких усилий. Слепое восхищение было опасно; заслуженное восхищение налагало определённую ответственность. А вот восхищение заведомо незаслуженное было драгоценным даром. "When you go, Peter, give this to Miss Jeffers to put in my scrapbook." - Питер, когда будешь выходить, передай это мисс Джефферс, пусть вклеит в мой альбомчик. On his way down the stairs, Keating flung the magazine high in the air and caught it smartly, his lips pursed to whistle without sound. Спускаясь по лестнице, Китинг подбросил журнал высоко в воздух и ловко поймал его, беззвучно насвистывая. In the drafting room he found Tim Davis, his best friend, slouched despondently over a drawing. В чертёжной он застал Тима Дейвиса, лучшего своего друга, который понуро стоял над эскизом с видом полного отчаяния. Tim Davis was the tall, blond boy at the next table, whom Keating had noticed long ago, because he had known, with no tangible evidence, but with certainty, as Keating always knew such things, that this was the favored draftsman of the office. Тим Дейвис - тот самый высокий юный блондин, который работал за соседним столом и которого Китинг давно уже приметил, поскольку совершенно определённо знал, хоть и не имел ощутимых доказательств, что из всех чертёжников Тим пользуется самым большим расположением начальства, а в таких делах Китинг не ошибался никогда.
Keating managed to be assigned, as frequently as possible, to do parts of the projects on which Davis worked. Как только выдавалась такая возможность, Китинг старался получить задание поработать над деталями того проекта, которым занимался Дейвис.
Soon they were going out to lunch together, and to a quiet little speak-easy after the day's work, and Keating was listening with breathless attention to Davis' talk about his love for one Elaine Duffy, not a word of which Keating ever remembered afterward. Вскоре они уже вместе ходили обедать, а после работы вместе забегали в тихий кабачок, где Китинг, затаив дыхание, слушал рассказы Дейвиса о его любви к некоей Элен Даффи. Через пару часов Китинг не мог вспомнить ни слова из этих рассказов.
He found Davis now in black gloom, his mouth chewing furiously a cigarette and a pencil at once. Сейчас он увидел Дейвиса в состоянии мрачной подавленности. Тот остервенело жевал сигарету и кончик карандаша одновременно.
Keating did not have to question him. Китингу не было надобности задавать вопросы.
He merely bent his friendly face over Davis' shoulder. Он просто наклонился и дружески заглянул Дейвису через плечо.
Davis spit out the cigarette and exploded. He had just been told that he would have to work overtime tonight, for the third time this week. Тот выплюнул сигарету и взорвался - оказалось, что сегодня его оставили работать сверхурочно, третий раз за неделю!
"Got to stay late, God knows how late! - Опять сидеть здесь чёрт знает сколько!
Gotta finish this damn tripe tonight!" Надо позарез, видишь ли, закончить эту хреновину, и обязательно сегодня!
He slammed the sheets spread before him. - Он с силой ударил по листам, разложенным перед ним.
"Look at it! - Да ты только посмотри!
Hours and hours and hours to finish it! Тут и до утра не закончить!
What am I going to do?" Что же мне делать?
"Well, it's because you're the best man here, Tim, and they need you." - Тим, это всё потому, что ты здесь лучше всех и без тебя не обойтись.
"To hell with that! - Да пошло оно всё к чёрту!
I've got a date with Elaine tonight! У меня же сегодня свидание с Элен!
How'm I going to break it? Что же, прикажете не являться?!
Third time! Третий раз!
She won't believe me! Она мне просто не поверит!
She told me so last time! В последний раз она мне так и сказала.
That's the end! Всё!
I'm going up to Guy the Mighty and tell him where he can put his plans and his job! Иду к великому Гаю и расскажу ему, куда он может засунуть свои проекты и своё чёртово бюро!
I'm through!" С меня довольно!
"Wait," said Keating, and leaned closer to him. - Подожди, - сказал Китинг и придвинулся поближе к Тиму.
"Wait! There's another way. - Есть и другой способ.
I'll finish them for you."