Решив, что общаться с Виктором на глазах у всей школы, как минимум странно, Матильда попросила гостя проследовать в её кабинет.
Чудом не встретив никого из профессорского состава, замдиректора и главарь браконьеров прошли через главный вход, дворик Трансфигурации, через одноименный класс и оказались в кабинете Уизли.
На своей территории, в любимом помещении заместитель директора чувствовала себя намного комфортнее и увереннее.
Жестом указав Руквуду на стул у стола, женщина заняла своё место, сложила руки перед собой и спросила:
— И почему же ты, Виктор, решил помочь Хогвартсу? — Уизли не стала церемониться и сразу перешла на «ты».
Руквуд ухмыльнулся, но не спешил отвечать. Осмотрел кабинет, пальцем поддел пару бумаг на её столе и окинул двусмысленным взглядом Матильду.
— Потому что я хочу немного подчистить свою репутацию. — Мужчина снял цилиндр и положил его на стол. — А то всё "глава браконьеров", "предводитель бандитов", "гроза пушишек"… Надоело! У меня есть деньги, и я хочу потратить их на доброе дело. Ну, а вам, — он развёл руками, словно пытаясь объять весь мир. — Нужны эти деньги.
— И ты считаешь, что мы действительно примем их от тебя? Никакая сумма пожертвований не сможет обелить преступления твоей шайки! — Матильда внезапно почувствовала раздражение и поняла, что этот разговор был пустой тратой времени. — Знаешь… не стоило мне приглашать тебя. Твои грязные деньги не нужны школе! — Она рывком встала, подошла к двери и открыла её. — Уходи!
Руквуд, однако, не спешил никуда уходить. Он осклабился, вальяжно поднялся и подошёл к профессору Уизли. Близко. Слишком близко.
— А я думаю, что мои деньги вам позарез необходимы. Я не прошу поставить мне памятник у входа в школу, — он хохотнул от своей острОты, — но выгонять человека с деньгами… Ах, Матильда, это так неразумно.
— Ты знаешь, я упрямая и не отступлю. До свидания, Виктор, — с нажимом произнесла Уизли.
— А ты знаешь, насколько я могу быть настойчив. — И Виктор, отцепив руку Уизли от поверхности, с грохотом закрыл дверь, наложив запирающие и заглушающие чары.
Сердце заместителя директора сначала замерло, а затем забилось вдвое быстрее.
Близость Руквуда была непозволительна, но женщина не спешила делать шаг в сторону. Она смело взглянула ему в глаза.
Мужчина наклонился ниже к лицу замдиректора, нагло ухмыляясь.
— У меня есть деньги, которые тебе нужны. Прими их, Матильда. — Его голос стал ниже, и он ещё сильнее склонился к ней, практически касаясь её лица своим.
Ничего не ответив, Уизли почувствовала, что губы пересохли. Решив их облизать, она слегка вынула язык и… задела нижнюю губу Виктора. Он же расценил это по-своему и впился в её губы своими, нагло протолкнув язык ей в рот.
Матильда протестующе замычала и попыталась оттолкнуть главаря браконьеров, но Руквуд со всей силы схватил женщину за талию и впечатал в дверь. Его язык продолжал исследовать рот профессора, пока руки боролись с пуговицами на её блузке.
Уизли дёрнула за волосы наглого гостя, но Виктор коленом раздвинул ноги замдиректора и прижался сквозь ткань к её клитору и половым губам, вызвав тем самым там резкий жар и непроизвольный стон Матильды. Казалось, она сама от себя не ожидала подобного.
Руквуд губами спустился на её шею и теперь по-хозяйски оставил там засос. В то время его правая рука задрала сзади юбку профессора и уже заползла под нижнее белье профессора.
Женщина ахнула, когда левую ягодицу сжала ладонь Виктора. Рвано выдохнув, Уизли попыталась отпихнуть его, толкнув в грудь, но Руквуд снова накрыл её рот своим, а левой рукой стал расстёгивать блузку. Первые две пуговицы поддались легко (видать, они тоже были в шоке), а третья никак не хотела выскальзывать из петельки. Он, рыкнув, просто оторвал её. Матильда немного пришла в себя и снова попыталась освободиться. Виктор убрал колено, и замдиректора слегка расслабилась, но тут же почувствовала, как левая рука Руквуда скользнула ей под блузку, а правая переместилась под бельём вперёд и поглаживала клитор. Женщина чувствовала, что тело сдаётся на его милость от таких развратных ласк, и между ног становится влажно.
— Я же говорил, что могу быть настырным, — выдохнул Матильде в ухо Руквуд, который чувствовал возбуждение женщины, и ухмыльнулся, ускоряя темп между её ног.