Выбрать главу

***

Ответы от представителей чистокровных семей стали поступать прямо на следующий день. Несколько пришло с утра, пара – в обед. И ни в одном не было отказа: предположение Матильды о том, что аристократия любит развлекаться оправдалось в полной мере.

Воодушевленная, Уизли весь день была в приподнятом настроении, много и загадочно улыбалась. Блэку было невдомек, что его ждет зимой.

Наконец, пришел ответ от Сироны. Матильда, радостно схватив конверт, замерла. Что-то было не так. Женщина увидела, что печать была сломана и наспех склеена обратно. Такое случалось только если конверт вскрывали.

Проверив особым заклинанием письмо, заместитель убедилась в этом. Ее почту читают без ее ведома.

Настроение Уизли резко испортилось. На такую подлость был способен только один человек в школе – ненавистный директор.

Даже слова ободрения Сироны не смогли поднять настроение женщине. Благо, Райан не вдавалась в подробности и не писала никаких имен в своем обратном письме. У Уизли теплилась надежда, что вчерашние письма не успели прочитать.

А в таком случае, письменно назначать встречу Руквуду она не могла, так как “источник” финансирования будет известен. Оставалось только одно.

Заявиться в логово браконьеров нежданно-негаданно и уповать на свою удачу.

(не)Лучшее решение

Решив, что в другой раз она просто струсит, Матильда под покровом ночи выскользнула из замка. Пусть дезиллюминационное заклинание было идеальным и никому бы в целом не пришло в голову выпытывать, куда направляется профессор Уизли, она все равно шарахалась от каждой тени и лишнего звука. Даже простояла долгие пятнадцать минут в коридоре, ожидая когда рыцари подерутся вдоволь и угомонятся, лишь бы минимизировать шансы быть замеченной.

Только выйдя за пределы замка, заместитель директора перевела дыхание, но сердце женщины забилось быстрее. Самая легкая часть была позади, а впереди ждала неизвестность.

Стараясь перемещаться на открытых пространствах как можно тише, быстрее и незаметнее, женщина вышла за ворота замка. Одна из створок резко скрипнула, и Матильда вскинула голову в испуге. Но, само собой, никто не услышал этого звука. Никого не было на обозримой территории. Заместитель прикрыла предательницу-решетку и поспешила прочь.

Трансгрессировать недалеко от небольшой деревушки было безопаснее. Она четко представляла себе главный лагерь браконьеров. Еще будучи работником министерства, она один раз бывала там с мужем, когда тот пытался поймать Аластора Руквуда - отца Виктора. Но вместо того, чтобы арестовать бандита, её муж заключил с ним сделку, чем Матильда была крайне недовольна. Ее честная натура требовала справедливости, и, как минимум, помещения под стражу главаря банды. Но супруг тогда и слушать не хотел Матильду. И именно этот поступок стал последней каплей в череде их конфликтов. После развода женщина, злая до ужаса, даже вернула себе девичью фамилию, не желая никоим образом быть связанной с бывшим мужем.

***

Переместившись в перелеске недалеко от лагеря, заместитель директора спряталась за толстым стволом дерева, выглядывая и оценивая обстановку.

По территории лагеря были разбросаны там и тут точки костров, несколько палаток возвышались на равнине, а чуть поодаль, на небольшом пригорке, стоял богато украшенный шатер. Воздух был тут как будто тяжелее и осязаемее. Все было в точности так, как в памяти Матильды. Казалось, время тут застыло на несколько лет. Само собой, вечером тут было мало народу, намного меньше, чем тогда днем, но все же не безлюдно. Часовые удачно находились равноудаленно от женщины, и она смогла прошмыгнуть незамеченной до ближайшей к шатру палатке.

А там пришлось резко застыть за углом - наружу вышла пара женщин-Пепламб.

– … ему и говорю, – донесся до Матильды женский голос, – что совершенно не заинтересована в его предложении. Да и ухаживает он как-то несуразно. Ну кто дарит женщине три полудохлых розочки?

– А я слышала, что у него на члене татуировка телескопа. – Задумчиво протянула вторая пепламба. – И когда он увеличивается в размерах, то с его помощью ты можешь увидеть звезды…

И женщины прыснули со смеху. В другой обстановке Матильда бы тоже посмеялась, но сейчас, скованная от ужаса, что ее могут раскрыть, она молилась, чтобы не издать ни звука и чтобы Пепламбы поскорее ушли.

Через пару минут, когда бандитки были на безопасном расстоянии, Матильда, держась в тени, проскользнула к шатру. На удивление, у входа не было охраны. Какое-то нехорошее предчувствие кольнуло женщину внутри, но она отмахнулась от интуиции. Скорее всего, охранник просто отошел в туалет. Или покурить. Или пофлиртовать с кем-нибудь.