Он обменялся с Надиску парой ободряющих слов и продолжил путь.
Спустя пять минут, после серии коротких прыжков, дверь, через которую собирался выходить Гарри, резко заколебалась и, похоже, изогнулась назад. Гарри погрузился в воду и поплыл, освещая путь фонариком. Здесь туннель имел почти круглое сечение, и свод его находился примерно в двенадцати дюймах над поверхностью воды. Гарри не решился более пользоваться бесконечностью Мёбиуса и все свои силы отдал процессу плавания. Течение было не очень быстрым, но, тем не менее, для его преодоления требовались значительные усилия.
Наконец Гарри заметил впереди слабо светящуюся изогнутую полоску. Он выключил фонарик, пристегнул его к поясу и, ступая ластами по каменистому дну, стал продвигаться вперед. Светящаяся дуга расширилась, стала ярче. Белый свет!
Гарри проник в пещеру, где находилась сфера, выбрался на каменный карниз и с облегчением растянулся на нем... тут же отпрянув от того, что лежало рядом с ним на влажной поверхности! Это был обезглавленный разлагающийся труп. Голова, тоже лишившаяся части плоти, лежала несколько в стороне. “Господи!” — едва выдохнул Гарри. До этого он уже снял маску, но теперь быстро надел ее опять, чтобы вдохнуть свежего воздуха. Так-то лучше. Потом он исследовал труп более подробно, не прикасаясь к нему. Изогнутый позвоночный столб был мощным, усиленным дополнительными костями и хрящами. Можно сказать, что позвоночник был двойным. Вамфири! Голова в свое время тоже, должно быть, содержала двойной мозг, ныне превратившийся в прах.
— Кем ты был? — спросил Гарри.
— Я был Корлисом и жил в замке леди Карен, — простонал тот. — Увы, я был слишком честолюбив. А теперь уходи и оставь меня страдать.
— Слишком честолюбив? — удивился Гарри. — Наверное, и в самом деле!
Он посмотрел вверх, на сферу, и сразу отвел глаза. Свет был невыносимо ярок. Расстегнув на кармане молнию, он достал темные очки-консервы, надел их и осмотрелся.
В стенах пещеры были видны многочисленные ниши и “ходы древоточцев”. Когда Гарри разглядел, что находится в некоторых из них, то ему сразу вспомнилась история Фаэтора — или Белоса.
Наверху, на изогнутой стене, он заметил скрюченные ноги, которые свисали через край одной из дыр. Существо давно мумифицировалось, и известковые наросты, поблескивающие кристаллами кальция, намертво вмуровали его кости в стену. Безглазый череп, чудовищно деформированный, слегка высовывался из дыры. Застывшие в ухмылке смерти разинутые челюсти были волчьими, с мощными клыками. Казалось, что существо таращится на Гарри в припадке застывшей бессильной злобы. Это как раз меньше всего беспокоило Гарри — существо скалилось таким образом уже давно, очень давно.
— Убийца вампиров! — бросило оно неожиданное обвинение.
Гарри пожал плечами.
— Не буду пытаться отрицать это. Но что касается тебя, так тебе не стоит по этому поводу беспокоиться. Как и всем остальным присутствующим.
Теперь к первому присоединились другие:
— Наглый щенок! Это место принадлежит покойным Вамфири! Кто ты такой, чтобы нарушать наш многовековой сон?
— Извините, — Гарри пожал плечами, — но я не одет должным образом для разговора — светского или наоборот... Возможно, в своем родном мире вы и были великими и могучими Вамфири, но здесь вы просто куча разлагающихся отходов! Так уж получилось. И я не предъявлю вам никаких претензий по поводу вашего прошлого, если вы не будете предъявлять никаких претензий мне.
После недолгого изумленного молчания они в один голос воскликнули:
— Ты осмеливаешься!?..
— Сейчас здесь прохладно, — невозмутимо продолжал Гарри, — так что я собираюсь переодеться. Если к моему возвращению вы станете более общительны, мы можем побеседовать, не испытывая друг к другу враждебных чувств. А если нет... — он вновь пожал плечами. — Это будет не в вашу пользу, как, несомненно, сказали бы иные мертвые, если бы им захотелось тратить время на разговоры с вами-!
Раньше, чем они успели подыскать ответ, он подхватил свой фонарик и ласты, скользнув с ними в воду. Она была холодной, как лед, но чувство это длилось всего лишь мгновение. Он позволил течению унести его на безопасное расстояние, а затем нашел чуть деформированную дверь и скользнул в нее. Точно зафиксировав в памяти ее расположение, он вернулся к разлагающемуся трупу и к своим вещам.
Там он сделал добрый глоток бренди из висевшей на поясе фляжки. Привязав нейлоновый шнур длиной в пятьдесят футов к горловине водонепроницаемого мешка, он вновь вернулся в темную воду и вошел в нужное место бесконечности Мёбиуса. Когда мешок затонул, он энергично поплыл к пещере, где находилась сфера. Вновь забравшись на карниз, он развязал мешок и быстро переоделся в теплую одежду. В этом же мешке лежал мощный, сделанный по специальному заказу автомат, который он тщательно осмотрел и проверил. Все, похоже, было в порядке.
— Ах-х-х-х-х!.. — Гарри уловил ментальные вздохи и приостановился, решив, что, может быть, что-нибудь забыл. — Он приходит и уходит, как привидение! Он владеет могучей магией!
Гарри улыбнулся.
— Ну да, конечно, я немножко разбираюсь в магии, — согласился он. — Я-то как раз из плоти и крови, а вот вы, ребята...
— Гарри! — окликнул его какой-то другой голос, очень испуганный, гортанный, почти животный. — Будь осторожен, Гарри Киф. Опасно говорить с Вамфири так, как говоришь с ними ты!
Гарри отыскал говорящего — приземистое карликовое существо, скорчившееся в небольшой нише в стороне от всех остальных. Натек сталагмита почти полностью закрыл его, так что Гарри казалось, что он говорит с каменной статуей.
— Ты не Вамфир? — спросил он.
— Вамфир? Дурак, это трог!
— Трог? — Гарри переводил взгляд с этого самого трога на остальных и обратно. — Ах да, я вспомнил! Мне говорили, что здесь могут оказаться один или два трога. Есть и Странники, наверное?
— И Странники, Гарри, — послышался еще один голос, гораздо более похожий на человеческий. При этом звучал он в каком-то отдалении и был очень слабым, замирающим, — увы, мы не столь прочны, как троги или Вамфири. Боюсь, от нас осталось немногим больше, чем воспоминания.
— Итак, несколько видов людей, которые населяют мир за Вратами, — пробормотал Гарри. — И никто из вас не желает помочь мне, да? — Он поправил защитные очки и подтянул переброшенный через плечо ремень автомата. — Так что, вы мертвы уже тысячи или, во всяком случае, сотни лет и все-таки Вамфири стращают вас — трогов и Странников? А я-то надеялся получить от вас советы.
Он глянул вверх, на сияющую белую поверхность сферы. При желании он мог бы дотянуться до нее рукой.
— Ты только спроси нас! — послышались голоса сразу нескольких Странников. — В свое время мы воевали с Вамфири. Мы пробивали колами черные сердца и сжигали их. Но когда они набрали силу, они отомстили нам. И все равно мы ни о чем не жалеем. Так что говори с нами, Гарри. При жизни мы были не примитивными пугливыми трогами, а настоящими людьми!
В их голосах звучала гордость, превратившаяся в панику, когда Гарри, привстав на цыпочки, потянулся к поверхности огромного шара, свисавшего с потолка пещеры.
— Гарри... нельзя!
Слишком поздно — его рука уже коснулась сферы, нарушив ее поверхность. Он попытался отдернуть руку, но с таким же успехом можно было просить брошенный камень не падать на землю.
Гарри услышал мрачный хохот Вамфири, стоны трогов и Странников и почувствовал, как его что-то хватает, тянет вверх, всасывает в сферу. Через секунду и пещера, и журчащая река пропали из виду, а он парил, носясь в невесомости, словно перышко, в потоке белого света, устремляясь в иное место...
В иной мир!
Глава 21