Выбрать главу

— Ну и бросок! — восхитился Малвери, показавшийся из-за дыры вслед за големом.

Затем в помещение проник Фрей.

— Наши сокровища находятся где-то здесь, — сказал он. — Давайте-ка поищем.

Пинн взвизгивал, как ошалевшая обезьяна. «Скайланс» метался среди бесчисленных очередей трассирующих пуль. Корабль радостно завывал моторами в унисон с пилотом и, повинуясь командам, крутился и переворачивался в воздухе. Аррис участвовал в великой битве, о которой мечтал всю жизнь. «Скайланс» находился в превосходной форме. Благодаря щедрости Флота Коалиции его баки были до отказа наполнены лучшим пропаном и аэрумом. Теперь уж никакая опасность не страшна.

Все получалось как-то слишком легко. Пираты не обращали внимания на приближение Пинна. Они высматривали флотские «Виндблейды», а «Скайланс» приняли за своего. И меньше всего они ожидали, что этот «пират» будет в них стрелять. Несколько секунд растерянности неизменно стоили жизни каждому из них.

Пилот взглянул на ферротипию Лисинды, подвешенную на цепочке к приборной доске, и осклабился в яростной ухмылке.

— Видела бы ты меня, милая! — выкрикнул он.

Именно в таком мире он и хотел жить. Зачем поганые сэммайцы свернули Вторую аэрумную войну как раз перед самым его совершеннолетием? Он — храбрый герой — принес бы неприятелю погибель!

Его пулеметы прогремели и оставили пунктирный след в борту пиратского корвета. Аррис метнулся в сторону, пока кто-нибудь не заметил его судно. Корвет — тяжелый штурмовик с двумя парами крыльев — изо всех сил отбивался от атакующих «Виндблейдов». «Скайланс» скрылся.

— Пинн! — раздался в ухе голос Харкинса, настолько громкий, что Аррис даже поморщился. — Где ты? На меня трое насели!

Он принялся озираться, но не мог разглядеть «Файеркроу» в суматохе воздушного боя, среди множества воющих истребителей. Только сейчас он с опозданием вспомнил слова Фрея. Капитан настойчиво повторял, что они должны следить друг за другом. Главное для них — уцелеть, а не уничтожить пару десятков (или — больше) врагов.

— Я тебя не вижу!

— Пинн! Помоги, зараза! — снова завопил Джандрю.

— Не смогу помочь, пока не засеку тебя! — заорал Пинн. И вдруг произошло редкое и замечательное событие — его посетила дельная мысль. — Набирай высоту! Поднимись повыше — над всеми! Я тебя найду!

Он ввел «Скайланс» в крутое кабрирование и вырвался из гущи сражения.

— Пинн! Они у меня на хвосте!

— Иду! Не ори! Продержись немного!

Краем глаза Аррис заметил очередь с левого борта. Он кинул «Скайланс» в вираж за мгновение до того, как пули должны были продырявить кораблю брюхо. Ага, стреляли из «Виндблейда», — понял он.

— Да я же свой! — рявкнул Пинн. Он почувствовал, что тело заныло от странной усталости. Конечно, Грайзер же предупреждал их с Джандрю насчет демонических клипс! Каждый возглас и сказанное вслух слово вытягивало из Арриса каплю жизненной энергии. Ему захотелось выругаться, но он поспешно захлопнул рот.

«Виндблейд» осознал ошибку и отвалил в сторону в поиске новых жертв. Пинн покрутил головой в поисках Харкинса. Он разглядел «Файеркроу» в километре от себя. Корабль Джандрю летел почти вертикально, а по пятам за ним действительно гнались три файтера. Они прочерчивали воздушное пространство перед собой линиями трассирующих пуль.

Пинн прибавил оборотов. «Скайланс» послушно рванулся вверх — прямо в просвет между кипевшей внизу битвой и непроницаемой облачной завесой. Пилот не отрывал взгляда от четверки файтеров. Харкинс ловко петлял и уворачивался, но противники вели шквальный огонь. Было ясно — долго он не выдержит.

И Аррис внезапно ощутил незнакомое доселе чувство. Он встревожился. Пусть он презирал Харкинса, но не хотел лишаться его общества. Как-никак Джандрю — единственный человек в экипаже «Кэтти Джей», которого он мог пнуть при случае.

Постарайся, чтобы тебя не сбили, старый псих!

За крылом «Файеркроу» потянулась струйка дыма.

— Я подбит! — завизжал Харкинс.

Пинн нажал на гашетку. Пулеметы загрохотали. Очередь достигла цели. Ближайший из преследователей Харкинса был поражен. Файтер взорвался в воздухе. Два оставшихся кораблика находились слишком близко и попали под горящие обломки. Кусок крыла, медленно перевернувшись в воздухе, угодил точно в стекло фонаря пиратского файтера. Пилот, потеряв управление, круто нырнул вниз. Третий успел выйти из атаки и улизнул, решив не связываться с метким стрелком.

Пинн громко ухнул, стукнул кулаком по стене кабины, а потом схватил портрет Лисинды и звучно поцеловал его.

— Харкинс! — позвал он. — Как ты?

Джандрю перевел корабль в горизонтальное положение и осторожно покачал крыльями. «Файеркроу» не слишком уверенно держался в небе, но, по крайней мере, дым прекратился.

— Плохо… Я… один тяговый подбили… пришлось отстрелить.

Аррис грустно посмотрел вниз — туда, где кипела битва.

— Ладно… в бой тебе соваться нельзя. Значит, нам здесь больше делать нечего. Поможем-ка мы кэпу. — Следом за Харкинсом он повернул «Скайланс» и пристроился ему в хвост.

— Эй, Пинн!

— Что еще?

Последовало долгое молчание.

— Спасибо.

Он улыбнулся.

— Я же тебе говорил: болтай поменьше, — произнес он вслух.

— Где хранятся сокровища?! — рявкнул Малвери. Очередной, неизвестно откуда взявшийся пират что-то промычал в ответ. Однако поскольку доктор засунул ему в рот ствол дробовика, разобрать ничего не удалось.

— Убери пушку, — посоветовал Крейк.

Малвери опустил ружье. Пират не оправился от шока: незнакомый здоровяк скрутил его за считаные секунды. Он согнулся вдвое, и его вырвало. Но когда он снова выпрямился, в его взгляде читался угрюмый вызов.

— Сокровища? Где? Хранятся? — повторил доктор отчетливо.

Тот вместо ответа перечислил несколько анатомических органов матери Малвери в весьма грубой форме. Тот разбил ему нос ударом приклада, оглянулся на своих спутников и пожал плечами:

— Воображения у него маловато.

Сило и Джез следили за коридором. В особняке было малолюдно. Большинство охранников разбежалось, но Фрей не желал испытывать судьбу. Звуки пушечных выстрелов гремели пугающе близко. Они отдавались эхом от голых стен и разносились по пустым комнатам. С потолков сыпалась штукатурка и возникали свежие трещины.

— У нас нет времени на уговоры, — пробормотал капитан «Кэтти Джей» и схватил пирата за плечо. Он еще зажимал рукой окровавленный нос. Дариан развернул пленника лицом к демонисту.

— Это мой друг — Грайзер Крейк. Он просто замечательно улыбается. Покажи ему прямо сейчас.

Тот осклабился. Пират секунды две смотрел на него, а потом, напрочь забыв про боль, восхищенно подался вперед.

— Ого! — воскликнул он. — Какой зуб!

Спустя минуту они шагали по особняку, руководствуясь подробным описанием маршрута. Малвери напоследок врезал пирату от души за оскорбления в адрес своей матушки. Но пленник остался в живых, однако лишился пистолета и нескольких коренных зубов.

Команда «Кэтти Джей» пробиралась по коридорам, готовая в любой миг отразить нападение. Но на их пути пока не встретилось преград. Правда, Фрей и его спутники наткнулись на одинокого пирата, но он не обратил на них никакого внимания. Наверное, думал лишь о том, как бы поскорее добраться до выхода. Другой, не целясь, выстрелил в Бесс и был сразу же уничтожен ответным огнем.

Вдруг мощный взрыв сотряс здание. На пришельцев посыпались куски штукатурки величиной с суповую тарелку. Дариан пошатнулся и упал на колени. Сило схватил его за руку. Поднимаясь, Фрей встретился взглядом с муртианином. В головах у обоих пронеслась одна и та же мысль. Надо убираться отсюда, пока они еще дышат… и цела «Кэтти Джей».

Последнее дело, — неуверенно сказал себе Дариан. — Удача не подведет.

Сило прочел во взгляде Фрея принятое решение и чуть заметно кивнул. Затем ободряюще сжал плечо капитана.