Выбрать главу

— Что, опять переодеваться? — скривил страдальческую физиономию Ораферн.

— Тебе пора бы завести свои наряды на такие случаи, — слегка пожурил бородатый эльф. — Не первый раз выходим в свет, а ты не при своих. Между прочим, с твоим талантом в танцах, тебе бы только и проводить время на балах!

— Над гибкостью и плавностью движения работала Эльдаэн, — усмехнулся ласгален. — Била меня палкой, вынуждая уворачиваться, заставляла танцевать с мечами, чтобы я лучше ощутил их движения и своё тело, чтобы слился с ними воедино.

— О! А девочка-то не промах, как я погляжу? — улыбка расплылась на лице повелителя морей. — Может, всё же стоило взять её с собой? Хотя нет. Вдвоём намного лучше.

При участии эльфийки в их путешествии Лимлагу не удалось бы заставить лесного короля поучаствовать в скачках и окунуть в эльфийское общество без возможности убежать к кому-то близкому, испытывающему сочувствие. Ораферн должен был научиться справляться с подобными трудностями сам и выходить из любой словесной битвы победителем. В Морнтауре обучить этому невозможно, лишь оказавшись лицом к лицу с тем, кто действительно презирает, можно понять, как ответить такому сопернику.

— Она много для меня сделала, — тепло улыбнулся лесной король. — Я рад называть её другом.

— Только другом? — лукаво прищурился собеседник.

— Только. Она не входит в круг моих почитательниц.

— Ох, мальчик мой, ты ещё так юн и наивен… — усмехнулся Лимлаг, но больше не стал ничего говорить, оставив мысли при себе.

***

Как оказалось, повелитель морей прихватил с собой тот наряд, который перешивали под Ораферна в Тараэлентириосе. Там его просто выбросили бы, а юному протеже он ещё мог пригодиться, как посчитал Лимлаг и оказался прав.

Большой и светлый зал не казался таким помпезным, как в Великом городе, но имел свои изящные черты вроде резных барельефов и паркетных полов с удивительными рисунками, выполненными из разных пород дерева. В Лантасиринане умели обрабатывать древесное покрытие таким образом, что оно становилось очень прочным, похожим на камень. Высокий куполообразный потолок имел насыщенный синий оттенок с рисунком золотых звёзд и птиц. С него спускались люстры в виде замысловатых букетов, освещая пространство. Зал имел выход на открытую мраморную террасу через арочные своды колонного ряда, а после, если спуститься по широким полукруглым лестницам, открывался выход в парк.

Местная мода имела нечто среднее между предпочтениями Морнтаура и Тараэлентириоса. Причёски украшали массой переплетений, создающих замысловатый рисунок поверх распущенных волос. Длинные одеяния, рукава широкого кроя, ниспадающие с локтя, богатая вышивка, тесьма, серые, голубые, синие и зеленоватые оттенки тканей. Женские платья имели преимущественно V-образный вырез, но некоторые прикладывали к раскрою больше фантазии. В Лантасиринане не делали длинных подолов, указывающих на статус, не увешивались чрезмерным количеством украшений. Но тоже любили показать свой достаток и вкус.

— Взгляните, вот они! — шептались меж тем придворные дамы, рассматривая вошедших гостей, которые сразу направились к столу с напитками.

— Интересно, а умеет ли танцевать этот ласгален?

— О, если он отдавит кому-либо ноги, не уверена, что буду способна удержаться от смеха!

— А он неплохо одет. И весьма привлекательный, не так ли?

— Есть в нём что-то… первобытное… — эльфийки тихо захихикали, прикрываясь широкими рукавами.

Когда в зале появился Лаурэнандэ, восторженный вздох дам прокатился по толпе, словно рокот набегающей волны. И каково же было их удивление, когда прославленный генерал с сияющей улыбкой подошёл к гостям Лантасиринана.

— Когда это вы успели познакомиться? — лукаво прищурился Лимлаг.

— Вчера. Глирдан пел про мой лес, я не смог пройти мимо, — ответил лесной король, улыбаясь. — Ты бы слышал!

— А я слышал, — усмехнулся тот. — Можно я тоже буду звать тебя Глирданом? — обратился к генералу. — Уж очень хорошо звучит!

— Можно, — Лаурэнандэ был рад подобной компании, ведь очень ценил открытость и честность в общении.

— Эх! — Лимлаг вдруг обнял обоих за плечи и потряс для порядка, едва не расплескав бокал ласгалена. — Пока вас не унесло волной дам, пойду сам потанцую. Но завтра вечером оба чтобы были у меня! Я вам своё изобретение покажу. А если кто-то не придёт, силой приведу, — пригрозил он, смеясь, и, махнув рукой, отправился приглашать одну из эльфиек на танец.