— Эй, чего там у вас? — донёсся из квадратной дыры в потолке голос Аске-Трайниса.
— Тута хозяин энтого трактира, господин Аске-Трайнис, — крикнул ратник, сделав несколько шагов в сторону люка. — Мёртвый.
Некоторое время родич молчал, обдумывая полученные сведения. Когда, наконец, заговорил, в голосе звучали настороженность и замешательство:
— Мы вернёмся вниз обычным путём. А вы ступайте в большой зал ко всем и ждите там.
Трое ратников, готовивших какую-то снедь у очага, вскинулись, хватаясь за оружие, когда мы вышли из кладовой.
— Господин Им-Трайнис, — опуская меч, удивлённо воскликнул один из них. — Мы не заметили, как вы с Айкеном прошли мимо нас.
— Мы не проходили, — отрывисто сказал я, направляясь к топчану дяди Эсмонда и оставляя воинов в ещё большем смятении.
Подле командира, что-то тихо обсуждая, уже собрались все рыцари, кроме нас с Аске-Трайнисом. Услыхав шаги, они повернулись в нашу сторону.
— Где Делм? — спросил командир.
— Сейчас будет, — сообщил я и поведал о найденном ходе и убитом хозяине караван-сарая.
Рассказ ещё не окончился, как к нам присоединился Аске-Трайнис. Дав мне договорить, он обратился к дяде Эсмонду:
— Готов поклясться, в этом доме есть кто-то, кроме нас. Передвигается так, что мы не видим его, и поодиночке убивает наших людей. Он знает, где каждый из нас, а мы даже не подозреваем, кто это и с какой стороны ждать нападения… Эсмонд, отряд в уязвимой позиции, которую нужно изменить. Считаю, следует скорее покинуть это место. В горах, даже если нас будут преследовать, никто не подкрадётся незамеченным…
После его слов некоторые стали озираться, точно пытаясь высмотреть таящегося в качающихся тенях невидимку.
— Мы обязаны покарать убийцу нашего родича, — зло бросил Фар Се-Трайнис. — Ни семья, ни боги не простят, ежели мы не сделаем этого!
— Я с превеликой радостью перережу глотку тому, кто погубил Лэдо и Бирна, — горячо ответил Делм. — Но у нас есть и другой долг пред родом: сохранить людей, добраться до столицы, передать выкуп и вызволить того, кто пока жив.
— Отмщение прежде! — Фар с яростью смотрел на Аске-Трайниса.
Тот отвечал мрачным, но твёрдым взглядом.
— Дурное время для споров и усобиц! — поднял голос Венри. — Нас мало, мы на чужбине, рядом притаился неведомый враг. Уймитесь, рыцари и ждите решения командира. И примите его безропотно, каким бы оно ни было. Вспомните, мы богами поклялись исполнять повеления Эсмонда, покуда не вернёмся домой!
— Может, разделить отряд? — удручённый происходящим Тород попытался предупредить возможную ссору родичей. — Пускай половина идёт дальше с золотом, а оставшиеся займутся поиском убийц…
Делм, Фар и Венри одновременно начали что-то говорить. Дядя Эсмонд с десяток ударов сердца слушал, вперив сосредоточенный взгляд в изрезанную поверхность стола. После сказал:
— В словах каждого из вас есть правда. И всё-таки, ближе мне рассуждение Фара. Не годиться спускать убийство родича. За кровь до́лжно платить кровью.
— А ежели поляжет весь отряд? — возразил Аске-Трайнис. — Кто вызволит Лира?
Командир качнул головой:
— Мыслю, не так уж силён враг — иначе не нападал бы втихую, будто тать ночной. Давайте придумаем, как найти его — а там, с помощью богов, и одолеем.
Сложив руки на груди, Делм насупился, но возражать не стал.
Некоторое время все молчали. В стороне слышались негромкие разговоры ратников, стук ножей и горшков возле очага, да потрескивание фитиля светильника, висящего над столом.
— Что будем делать с нашими убитыми? — нарушил тишину Венри Кирлан-Трайнис.
— Будь у нас бочка мёду, вернули бы Лэдо домой, — тяжко вздохнул Фар. — А так придётся схоронить его в чужой земле.
— Каждый из нас ведал, что может не вернуться, равно как и семьи наши, — промолвил дядя Эсмонд. — Такова судьба воина… Фар, распорядись, чтобы ратники позаботились об обоих. Пуска и родича нашего, и Бирна оденут и вынесут на снег.
Се-Трайнис встал:
— Что делать с другими мертвецами?
Командир задумался.
— Омруданцы, конечно, чужаки, но покуда находятся у нас в услужении, они под нашей защитой. Заверните их во что-нибудь и тоже отнесите на мороз. После решим, как поступить: отправим вниз или поведаем об их судьбе сородичам на обратном пути.
Фар Се-Трайнис кликнул пятерых солдат и ушёл.
— Вот что, — продолжил дядя Эсмонд, — муторно мне уже в этой темени. Сидим во мраке среди лампад, точно духи на Великой небесной равнине. Немудрено, что враг крысой шастает по дому, а мы и не видим. Посему Тород, прикажи ратникам наделать факелов. Берите дрова, рубите топчаны, рвите покрывала, изведите всё масло — но чтобы здесь был свет. И следи за работой хорошенько, а не так, как в кладовой, где вы мертвеца проглядели…