— Полагаю, смертоубийством, — сумрачно предположил гибельщик, схватывавший всё на лету.
— Вы полагаете, Орд и прочие… — задумался Дайре-Со, охватывая подбородок пальцами. — Но ведь место, где их нашли, значительно дальше.
Кад Ви-Гру не ответил.
Фард вынул пращу, вложил неровный свинцовый шарик. Раскрутив, запустил в бледное фиолетовое марево. Снаряд беззвучно исчез в свечении. Больше ничего не произошло.
— Думаю, нам следует вернуться, — через некоторое время сказал Им-Трайнис.
— Вы правы, — согласился Ви-Гру.
Развернув коней, всадники направились обратно к Фумину.
Солнце едва покинуло своё ночное ложе, озарив серое небо мягкими розовыми отблесками, а четвёрка посланцев Арп-Хигу уже была в пути. Проскакав до самого места смерти фуминцев, они осадили коней. Долго озирались, вдыхая прохладный воздух, насыщенный лесной сыростью и запахами луга.
— Ничего, — сказал, наконец, Бел.
— Да, — кивнул Ви-Гру, отреагировав более из вежливости, нежели желая подтвердить очевидное.
— Мож поискать какие следы, вашмилсть? — предложил Фард.
— Ничего не даст это, — подавив зевок, ответил вместо гибельщика Дайре-Со. — Буде убийство связано с виденным нами в ночи, мы б уже что-нибудь нашли. Только туман никаких отметин не оставляет.
— Если тут вообще есть связь, — рассеянно проронил Ви-Гру. — Требуется… м-мм… изучить сие дело. Но прежде — доложим графу.
Направляясь в Фирайве, отряд по настоянию гибельщика сделал остановку в Нивореде. Отыскав Малкола, Ви-Гру долго расспрашивал встревоженного фуминца. Мужик признал, что бранился с Ордом в чаще, но божился, что там всё и закончилось. Удовлетворившись ответами, Ви-Гру сообщил спутникам, что считает Малкола непричастным к убийству.
Арп-Хигу принял гибельщика с Им-Трайнисом, как только ему доложили об их прибытии в замок. Внимательно выслушав доклад Када Ви-Гру, перевёл взгляд на Бела.
— И ранее доводилось вам, почтенный Им-Трайнис, лицом к лицу с колдовством сходиться и превозмогать его доблестью своей. Не возьмётесь ли и теперь одолеть зловещую напасть?
— Ваше сиятельство, — прямо ответил Бел, — встречался я с волшбой не по доброй воле, и всякий раз был не один. Вдобавок, всегда имелся у нас враг в человечьем обличье, которого можно было победить силой либо мудростью. Но не ведаю я, как взять верх над зыбким туманом. Скрыто от моего разумения даже то, чем он является и откуда взялся.
— Допрежь не видали здесь подобного, а значит, кто-то напустил проклятье на земли наши, — настаивал граф. — Потребно, господа, отыскать мерзавца и покарать.
— Так прежде никто по ночам и не ездил, ваше сиятельство, — рассудительно заметил Им-Трайнис, которому до жути не хотелось связываться с магией. — Кто знает, как давно появилось это чудо?
— А вы что скажете, любезный Ви-Гру? — недовольно постукивая по столу пальцами, спросил Арп-Хигу.
— Увы, ваше сиятельство, в колдовстве я не силён. Но коли за всем этим… м-мм… скрывается человек, попытаюсь отыскать его.
— Быть по сему, — подвёл итог хозяин Фирайве. — Можете идти, господа!
Пять дней Бела Им-Трайниса никто не тревожил. На шестой, один из слуг вновь позвал его к графу.
Арп-Хигу принял рыцаря в той же рабочей комнате. На сей раз, кроме него там находились трое: гибельщик, Дайре-Со и Ук-Мак. После учтивых приветствий, граф сообщил Белу, что Дерел прибыл в качестве представителя командира фуминского гарнизона.
— …Ибо дело ныне касается всех нас, — озабоченно закончил Арп-Хигу.
— Могу я узнать, что произошло, ваше сиятельство? — поинтересовался Им-Трайнис.
— Разумеется. — Граф повелительно взглянул на Ви-Гру: — Расскажите ему всё.
Поклонившись, гибельщик заговорил. Из его слов выходило, что поиски виновника возникновения светящегося тумана успехом не увенчались. В приграничье не появлялись колдуны или просто подозрительные люди. Даже кочевники после осады Радовника притихли, избегая заезжать на земли Эмайна.
— В той битве они потеряли немало воинов, — заметил Ук-Мак. — Сейчас им не до набегов.
Ви-Гру лёгким поклоном показал, что принимает объяснение, и продолжил:
— Проведали мы немного о странном тумане. Воистину, именно он повинен в гибели людей. Злое колдовство отнимает разумение у вошедших в него, понуждая зверями нападать на прочих.