Выбрать главу

- Если не удастся договориться с Эндрю, поговорим с моей сестрой Джейн. Зачарование людей и парни, проходящие сквозь окна - с подобными явлениями она уже как-то раз встречалась

- Не волнуйся, с Эндрю почти всегда можно договориться - мистер Марск открыл входную дверь, и вся семья зашла в дом.

   Миновав гостиную, родители поднялись на второй этаж, где и располагался рабочий кабинет Эндрю. Дверь в него была открыта и муж Айрис, встав напротив дверного проёма и застав брата за работой, спросил:

- Эндрю, к тебе можно? - учёный повернул голову в сторону гостей и заулыбался:

- Да, конечно, входи! - он прекратил переливать жидкости из пробирок в колбы, нагнулся и вытащил из-под рабочего стола два круглых стула без спинок - присаживайтесь!

   Супруги послушно заняли оба стула. Эндрю отодвинул в сторону химические принадлежности, тем самым расчистив место на столе и развернулся всем своим корпусом к семье. Вид у него был озабоченный: взъерошенные засаленные русые волосы, лицо и одежда в мелких цветных пятнышках, весёлые ярко-зелёные глаза. Он был рад и немного удивлён визиту брата и Айрис:

- Решили после вчерашнего к каждому родственнику полноценной семьёй наведаться? Хорошо. Планируете семейное застолье?

В лицах мистера и миссис Марск ничуть не просматривалась радость. Слишком родители были опечалены тем, что произошло с одним из детей. Отец, у которого на руках был спящий сын, серьёзным тоном проговорил:

- Мы пришли только к тебе, Эндрю. За помощью...- губы его внезапно задрожали, когда он опустил глаза на скрытое под тонкой тканью пелёнки лицо сына. Он подрагивающей рукой приубрал ткань и развернул Вайла лицом к брату - п-посмотри...

   От увиденного Эндрю настолько испугался, что чуть не упал со стула. Он принял недопонимающий вид:

- Как такое возможно, Джереми? Прошла всего одна ночь пребывания малышей в доме, а Вайла уже успели подменить?

- Это не подмена, Эндрю! Это твой настоящий племянник, просто...- Джереми запнулся - ...заколдованный

- Заколдованный? - удивился учёный - ладно, в магию я верю...Но кем?

- Я не успел разглядеть- слишком уж быстро этот парень отвернулся от меня и метнулся сквозь окно

- По любому, какой-нибудь колдун, раз через окна проходит и зачаровывает невинных детей - сделал вывод Эндрю - так, чем я тебе здесь могу помочь?

- У тебя всё ещё сохранился тот старинный том с рецептами магических зелий? - быстро спросил Джереми

- Даа, могу достать, показать

- Покажи, пожалуйста

Эндрю наклонился под стол и через секунду извлёк из-под него толстую потрёпанную книгу с пожелтевшими страницами.

- И где только ты раздобыл эту...кхм...удивительную вещь? - заинтересовалась Айрис

- Неважно. Так, Джер, что именно мы ищем? - спросил Эндрю у брата, открывая книгу на странице с содержанием

- Там есть рецепт какой-нибудь настойки, возвращающей зачарованному его истинный облик? - встревоженно спросил Джереми

- Сейчас найдём...- за ответом Эндрю проследовало молчание, прерываемое шелестом страниц. Наконец, учёный выпалил - ага, вот. «Восстанавливающее зелье» - так оно называется. Дай-ка угадаю, ты хочешь, чтобы я сварил это зелье, дал Вайлу, и он вернулся в нормальный облик?

- Угу -  кивнул на слова брата Джереми - а что, что-то не так?

- Да нет, всё хорошо. Сварить то я сварю, но боюсь, что у меня нет в лаборатории подходящих ингредиентов - Эндрю не отводил глаз от книги, вчитываясь в каждую строку - а большую часть представленного здесь во флоре Вайстэда вообще не сыщешь.

- Таак, а где тогда искать? - поинтересовался Джереми

- В этом то и вся загвоздка - у каждого ингредиента своё место распространения. Чтобы собрать весь представленный в этой книге список, нужно потратить пять, если не десять лет, так как области распространения каждого из компонентов разбросаны по всему земному шару. И есть ещё одна проблема - так как нам нужно именно волшебное зелье, то ингредиенты его тоже должны обладать магией. Это ещё больше продлевает срок поисков, ведь магия на всей планете неповсеместна. Эх! Придётся Вайлу несколько лет быть заколдованным, пока я всё не раздобуду...- последовало короткое молчание - ...завтра начну собирать вещи и...приходите попрощаться

От услышанного Джереми весь встрепенулся и нахмурился:

- Что? Брат, я конечно понимаю, что тебе давно пора проветриться и попутешествовать, но...Поверь, это всё будет стоить тебе жизни, тем более, если всё касается магии! Айрис, я же прав? - миссис Марск была шокирована не менее своего мужа:

- Д-да, Джер, ты прав. Эндрю, тебе не следует взваливать на себя опасное приключение. Твоя помощь заключается лишь в создании зелья, а ингредиенты для него мы найдём сами - Джереми одобрительно кивал каждому слову жены