Тюрки расположились на высоте и Кутайба спросил: “Кто |1202| выбьет их ради нас с этой позиции?” Но никто не двинулся вперед, все племена стояли.
Тогда Кутайба пошел к тамимитам и сказал: “О, сыны Тамима! Вы непробиваемы, как кольчуги ал-хутамийа, а сей день — день вашей славы. Да будет мой отец выкупом за вас!” Он говорит: Ваки’ взял в руку знамя и сказал: “О, сыны Тамима, последуете ли вы сегодня за мной?” Они ответили: “Нет, Абу Мутарриф” — Хурайм б. Абу Тахма ал-Муджаши’и командовал конницей тамимитов, а Ваки’ был их вождем. Все люди стояли и никто не хотел идти в бой. Тогда Ваки’ сказал: “Хурайм, выступай первым!”, отдал ему знамя и добавил: “Веди вперед свою конницу!” Хурайм двинулся вперед и [за ним] пошел Ваки’ с пехотой. Хурайм добрался до реки, отделявшей его от противника, и остановился. Тут Ваки’ скомандовал: “Смелее вперед, Хурайм!” Он говорит: Хурайм посмотрел на Ваки’ как разъяренный верблюд и сказал: “Я должен бросить свою конницу в эту реку! Да если она отступит, это обернется ее гибелью. Клянусь Аллахом, ты дурак!” Ваки’ вскричал: “Мать твоя — вонючка. Уж не собираешься ли ты возражать против моего приказа!” и кинул в него палицей, что была при нем.
Хурайм тогда ударил своего коня и бросился с ним в реку, сказав: “Это легче, чем сносить такой [позор]” или “Такой [позор] будет труднее снести, чем это”. И Хурайм переправился с конницей. Ваки’ же, достигнув реки, потребовал [доставить] бревен, навел мост через реку и сказал своим людям: “Кто из вас готов принять свою смерть, пусть переходит, кто — нет, пусть остается на месте”. И с ним переправились только 800 пеших воинов. Во главе их он совершил марш, давая им передохнуть лишь когда они совсем выбивались из сил, пока не сблизился с противником. Конницу он расположил на флангах и сказал Хурайму: |1203| “Я прорву их строй, ты только отвлеки их от нас конницей”, а своим воинам сказал: “Крепитесь!” И они бросились не сворачивая, пока не смешались с врагами, а Хурайм направил против них свою конницу и завязал схватку на копьях. И они бились с ними неотступно, пока не заставили их сойти с занимаемой позиции. Кутайба возгласил: “Разве вы не видите, что враги отступают?” Но никто не перешел ту реку, пока враги не обратились в бегство. Люди их преследовали и Кутайба объявил: “Кто принесет голову, тому сто [дирхемов]”.
Он говорит: Муса б. ал-Мутаваккил утверждает, будто бы в тот день пришли одиннадцать человек из бану-курай’, неся каждый по одной голове. Его спрашивали: “Ты кто?” Он отвечал: “Курай’ит”. Он говорит: один аздит принес и бросил голову, и его спросили: “Ты кто?” Он ответил “Курай’ит!” Он говорит: там сидел Джахм б. Захр, который сказал: “Лжет он, клянусь Аллахом, — да сохранит тебя Аллах! — это же мой двоюродный брат по отцу! И Кутайба сказал ему: “Горе тебе! Что побудило тебя к этому?” Тот ответил: “Я видел, что каждый, кто приходит, — курай’ит. Так я и подумал, что всякому, принесшему голову, полагается отвечать “курай’ит”. Он говорит: Кутайба посмеялся.
Он говорит: в тот день были ранены хакан и его сын. Кутайба же вернулся в Мерв и написал ал-Хаджжаджу: “Я послал ‘Абдаррахмана б. Муслима и Аллах дал победу его руками”.
Он говорит: оказалось, что очевидцем победы был один из клиентов ал-Хаджжаджа. Он прибыл и сообщил ему весть. Так ал-Хаджжадж разгневался на Кутайбу, и он огорчился этому. А люди ему сказали: “Пошли делегацию из тамимитов, одари их и ублажи, чтобы они оповестили эмира, что дело было, как ты писал”. И он послал мужей, в числе коих был ‘Урам б. Шутайр ад-Дабби. Когда они прибыли к ал-Хаджжаджу, тот кричал |1204| на них и корил их, потом позвал цирюльника с ножницами в руках и сказал: “Непременно велю отрезать вам языки, ежели только не скажете мне правды”. Они отвечали: “Эмир — Кутайба, он послал против них ‘Абдаррахмана, ведь победа принадлежит эмиру и военачальнику, который возглавляет людей”. А говорил это ему ‘Урам б. Шутайр, и ал-Хаджжадж успокоился.