– Мистер, ваш португальский ещё хуже, чем мой. Говорите лучше на английском. Вы ведь англичанин? – произнесла она на неплохом английском.
– Да, мадам… мэм…
– Я Дизи. Можете звать меня Дизи. Вы ведь тот самый человек, который приходил к нашему хозяину по поводу покупки усадьбы, если я не ошибаюсь?
– Да м… Дизи. Мне очень нужно с вами поговорить. Понимаете…
– Вам нужно не со мной говорить, сэр. А с Марвином, нашим хозяином. Вы уже, правда, пытались, но у вас ни чего не вышло. Просто вы не с того начали. Вам надо было сразу прямо сказать, зачем вы пришли. Ведь сразу видно, что вас не интересует ни усадьба, ни земля. Мистер Марвин наш хозяин, но он не обычный, скорее всего во всей Бразилии вы не найдёте второго такого человека, как мистер Марвин. Он единственный, кто относится к нам как к людям, а не как к товару или вещи. Все рабы, которые работают у него на плантации уже давно не рабы. Они отработали вложенные в себя деньги и теперь получают кров, еду, защиту и деньги за свой труд. Любой из них может в любой момент уйти, но уходить этим людям не куда, и поверьте мне, никто и не пытается. Уйти отсюда значит попасть в рабство к другому хозяину. А благодаря мистеру Марвину никто из нас так и не узнал, что такое настоящее рабство. У нас есть охранники, но они нужны для защиты усадьбы извне, а не снаружи. Так что обратитесь к нему со своей проблемой и если он сможет помочь он обязательно поможет. Он уже ждёт вас. Он предупреждал меня, что вы, возможно, вернетесь, но он не предполагал, что таким способом.
Служанка провела Дмитрия в небольшую комнату, видимо библиотеку. Стеллажи, уходящие под самый потолок, были заставлены книгами. Марвин сидел за столом и читал.
– Мистер Марвин, к вам тут наш утренний гость, как вы и говорили, он вернулся, – сказала служанка, пропуская Дмитрия вперёд.
– Я не слышал звонка… – сказал Марвин, вставая и приветствуя гостя.
– Он вошёл в кухонное окно, сэр, – сказала Дизи и ушла. Дмитрий слышал её удаляющийся смех.
– Проходите, присаживайтесь, – произнёс Марвин по-английски, указывая Дмитрию на стул. – Я полагаю, вы вернулись, чтобы поговорить со мной не о покупке моей земли?
– Да, сэр, вы правы. Видите ли, я ищу свою сестру, которая пропала уже почти девять лет назад. Мне стало известно, что её… купил один из Бразильцев.
– Но кто именно вы не знаете. Почему вы решили, что её купил именно хозяин плантации?
– Но кто ещё может позволить себе заплатить деньги за человека…
– И вы решили, что это я?
– Мы проверяем все плантации, которые встречаются нам.
– Мы? Так вас несколько? Двое, если не ошибаюсь? Я уже наслышан о двух молодых людях, которые путешествуют по Бразилии в поисках участка. Могу вас заверить, что никогда не встречал вашу сестру. Болтушка Дизи наверняка уже понарассказывала вам обо мне. Я не из тех, кто просто так покупает людей, тем более белых… но думаю, всё же я смогу вам помочь.
Дмитрий весь обратился вслух, стараясь не пропустить каждое слово. Марвин продолжил:
– Здесь недалеко, около самого порта, располагается плантация Матеуса Сильвы. Вот у него как раз я и советую вам поискать. Как-то давно я мельком слышал, что у него появилась дочь, девочка лет девяти, но подробности я не знаю. Я не очень дружу с соседями. Но думаю, что если ваша сестра в Бразилии, она может быть у Матеуса. Этот мерзавец на все способен. Если соберетесь к нему будьте осторожны. Он может просто убить вас… Это все, чем я могу помочь вам в данном вопросе. Надеюсь, что вы вскоре найдёте свою сестру, но также надеюсь, что она всё-таки не попала в руки к Сильве. Это было бы ужасно.
– Благодарю вас, сэр. Вы очень помогли мне.
Дмитрий встал и подошел к хозяину дома, который тоже встал, провожая своего гостя. Они пожали друг другу руки.
– Да и мистер… Дмитрий кажется, если это ваше настоящее имя… – добавил Марвин на прощание. Дмитрий кивнул. – Когда будете уходить, воспользуйтесь, пожалуйста, дверью. У нас очень умные собаки, они не тронут человека, выходящего в дверь, но влезающего в окно могут порвать, – произнёс он с улыбкой.