Выбрать главу

— Что значит, не представляется? — вперед выступил один из поваров. В руке он держал широкий нож мясника.

Раль-нар замешкался, но его быстро подхватил инженер в шапочке: — Это значит, что все Доспехи, что мы имеем в наличии, не отзываются на команды.

— Спасибо, — продолжил глава экспедиции. — Мы не знаем причины поломки. Так же, мы не знаем, как ее исправить. Поэтому нам придется отстаивать лагерь собственными силами. На технику надежды нет.

Толпа взорвалась вопросами, выкриками и руганью.

— Тише, прошу вас! — он поднял руки в попытке привлечь к себе внимание. — Сохраняйте спокойствие. Только общая дисциплина и согласованные действия могут уберечь ваши жизни и жизни ваших товарищей! А теперь те, кому досталось оружие, выйдите вперед. Если у вас нет уверенности в себе, пожалуйста, передайте меч кому-нибудь другому.

Толпа загудела еще громче. Те, кто имел при себе оружие, стали медленно выходить вперед. Несмотря на то, что на всю экспедицию было взято двадцать мечей, Раль-нар насчитал перед собой двадцать четыре человека. Лишними оказались повар с мясницким ножом, инженер с тяжелым гаечным ключом — который он, по всей видимости посчитал за полноценное оружие — один из разнорабочих, что догадался прихватить с собой служебный молоток, которым забивал крепления палаток в землю, и Лад-кир.

— У тебя ничего нет, — Раль-нар остановил свой взгляд на брате-южанине.

— У меня есть кулаки, — хмыкнул тот. — Этого достаточно.

Глава экспедиции знал, что Лад-кир не шутит. Человек его размеров в рукопашном бою мог бы без сомнения одолеть пару-тройку болотных дикарей, выросших на скупой пище. Другое дело, что сами дикари к рукопашному бою прибегают крайне редко.

— Хорошо, только не наделай глупостей.

— Эй! Что это?! — вдруг крикнул один из ученых, показывая пальцем куда-то в сторону.

На поляне мгновенно воцарилась тишина. Все замерли, всматриваясь в темноту.

— Нет же, вон там! — это был инженер в шапочке, и показывал он совершенно в другую сторону.

Свет одной из масляных ламп, которыми была подсвечена полевая кухня, неожиданно дрогнул и погас. Затем то же самое произошло и со второй лампой. Что-то просвистело в воздухе и звонко ударилось в подсвечник, стоявший на столе под тентом, где собирались по вечерам разнорабочие. Подсвечник слетел со стола и упал на землю. Вылетевшая из него при падении свеча откатилась в сторону, но не погасла. Ее огонек принялся облизывать слегка сырую ткань тента норовя ее поджечь.

— Началось, — пробасил Лад-кир.

— Всем собраться! — выкрикнул Раль-нар и начал раздавать приказы: — Семеро зайдите с той стороны. Вы – оставайтесь здесь. Распределиться вдоль поляны! Спиной к безоружным! Дикари не знают о чести и имперских законах. Они полагаются на хитрость и скрытность, помните об этом!

Где-то совсем близко раздался «чих» духового ружья. Мелькнувший в свете фонарей дротик угодил в измазанный грязью рукав помощника повара. Яд подействовал почти мгновенно. Парень успел только охнуть и выдернуть из себя рыбью кость, когда его ноги отказали. Люди в толпе подхватили его, но тут раздались еще три «чиха». На этот раз досталось двум вооруженным разнорабочим и ученому.

— Они нас всех перебьют! — заорал кто-то во все горло и толпа взорвалась. Охваченные паникой люди бросились врассыпную, оставив лежать на земле четыре скованных ядом тела. Экспедиционный лагерь в мгновение ока погрузился в хаос.

Лад-кир не шевелясь наблюдал за тем, как ученые, даже в такой дали от цивилизации сохранявшие манеры, превратились в безмозглых баранов, метавшихся из стороны в сторону, сбивавших друг друга с ног. Как его товарищи по столу, любители вспомнить о своих победах в уличных драках и пастелях борделей, улепетывают, не глядя под ноги, кто куда. Он смотрел на тех, кого сожрала паника и жалел их. «Эти бедные души настолько слабы — думал он, — что бросаются в бегство даже не увидев лицо своего врага. Что же будет, когда он его покажет?»