Выбрать главу

— Незадача... Они до сих пор вместе. Я полагала, что после атаки на меня они будут охотиться по отдельности.

— Видимо, даже не подумали.

— Они хотят полностью уничтожить меня. И сейчас вполне могут это сделать. Придется принимать меры.

— Назначить за них награду?

— Хм... Вот как сейчас делают. Ясно. Мир так жесток.

Киссшот неожиданно засмеялась.

О чем она подумала?

— Никак не привыкну к этой разнице во времени…

— Болезнь настоящего туриста?

Хм.

Да. Сейчас самое время спросить то, о чем я совершенно забыл.

— Киссшот, зачем ты вообще приехала в Японию? К тому же, в эту деревню.

— Посмотреть достопримечательности.

Чего?..

— Гора Фудзи, Золотой павильон Кинкакудзи. Я их ни разу не видела, — просто сказала она.

И ведь бесстыже врала... Приехать попялиться на гору и держать на хвосте трех убийц с оружием?

К тому же в нашем маленьком городке нет ни Фудзи, ни Кинкакудзи.

Но такой открытой лжи трудно было что-либо противопоставить.

— Ты ведь не хочешь захватить Японию? — прямо спросил я.

— Хм, нет.

— Так, значит, ты не сможешь победить тех людей даже с полной силой? И когда ты меня обращала, как вообще ты предполагала сражаться?

— Я же говорила — бейся один на один.

— Но они же в команде, я не выманю их по одному. Здесь пока можно отдыхать, но ведь скоро они обнаружат это место...

— Об этом не беспокойся.

Ошино внезапно влез в разговор.

Я посмотрел в его сторону — он уже удобно разместился на своем лежаке.

Слишком свободен.

— Пока вы спали, я уже успел выставить барьер.

— Барьер?..

Вроде бы он уже говорил об этом.

Стоп, что еще за барьер?

— Что-то вроде защитного поля?

— Можно и так назвать.

Наверное, это было не совсем верным словом, но чувствуя, что объяснение может затянуться, Ошино согласился со мной.

— Это место не могут обнаружить те, кто не знает сей район достаточно хорошо.

— Так, — настороженно сказал я. — Чего вы хотите?

— Чего я хочу? — засмеялся Ошино.

Очень странно.

Сколько же ему лет?

Определенно за тридцать... Стал бы такой взрослый человек разговариваться в подобном тоне?

Ведь любой, кто разменял третий десяток, должен уже быть по-настоящему взрослым?

— Зачем вы вообще помогаете Киссшот и мне? Я вижу, что вы не враг — но и не друг.

— Вот это правильный вопрос.

Сигарета, которая все время находилась в его рту, наконец, его покинула.

Вернулась обратно в пачку.

— Как я уже говорил, я не собираюсь вам помогать. Спасать ваши жизни мне незачем. Я не друг и не враг. Я спас тебя, потому что чувствовал, что должен это сделать.

— Я не понимаю, о чем вы.

— Я хочу сохранить баланс.

Наконец-то внятные слова.

— В целом, это и есть моя работа. Я являюсь посредником между этим и тем, — продолжил он свои объяснения. — Вампиры вообще очень проблемные существа — на этой стороне они слишком сильны. Не говоря уже об убийце Каии. Но когда я услышал слова Арараги-куна, то понял, что те трое собираются подло атаковать ребенка, которым была Сердце под Лезвием, лакомый для них кусочек.

— Хватит льстить, — сказала Киссшот, выпятив грудь.

Было бы что выпячивать.

Мне не хотелось участвовать в этих комплиментах, поэтому я сменил тему.

И задал вопрос Ошино:

— Вы говорили, что мы должны повременить со знакомством. Время пришло?

— Ошино Меме. Свободный человек без определенного места жительства.

Так и сказал.

— Ну, я думаю, что имею право поучаствовать в жизни монстра, хе-хе. Я не похож на тех троих. Я не очень хорошо умею изгонять демонов.

— Не очень хорошо...

— Проще говоря, я не люблю этого.

— Вы не специалист?

— Специалист, именно поэтому я могу поддерживать баланс. Я не занимаю чью-то сторону. Я просто посредник.

Посредник?

Стоящий между этим и тем?

Что такое «это», что такое «то»?

На этой стороне люди, на той — чудовища?

А я сейчас на какой стороне?

— Чудовища, да. Теперь зови меня Каии.

— Каии...

— Этого ребенка зовут убийца Каии — знаешь, почему? Она из тех, кто может поглощать энергию из Каии. Поэтому она так известна.

На этот раз Киссшот расстроилась.

Десять лет — сложный возраст. Ошино, кажется, из него так и не вырос.

Я никак не мог привыкнуть к внешности и внутреннему содержанию Киссшот... Поэтому считал, что нужно вернуть ей обычный облик как можно скорее.

— Хватит болтать так, как будто знаешь все на свете, отродье.

Она действительно назвала его этим словом.

Если ей и правда было пятьсот лет, Киссшот, наверное, имела право его так называть.