Выбрать главу

Думая об этом, я заснул.

Несмотря на то, что вампиры обычно спят в гробах, я, как и Киссшот с Ошино, спал на кровати, сделанной из школьных парт.

Когда я проснулся, уже настал вечер.

Я не видел снов.

Похоже, вампиры вообще их не видят.

Я подсчитал, что, став вампиром, начал спать по 12 часов в сутки, но так как при свете солнца все равно сложно что-то делать, с этим ничего не поделаешь.

Сон улучшает детское самочувствие.

Киссшот все еще спала. Не то чтобы она действовала мне на нервы своим сном, однако когда в момент пробуждения рядом с тобой спит белокурая красавица… Это невероятно смущает. Когда она была маленькой девочкой, было гораздо проще.

Похоже, что Ханекава еще не пришла.

И даже Ошино еще не вернулся.

Поскольку он всегда знал о том, когда Ханекава приходила сюда, и избегал ее, то, скорее всего, он не собирался появляться еще некоторое время.

Я не пытался ее выучить, но пока ждал Ханекаву, то перечитывая мангу GakuenInou Batoru, которую вернул мне Ошино после того, как сам быстро ее прочитал.

Я закончил пятый том до того, как появилась Ханекава.

«Я потерялась», — сказала она.

Что и следовало ожидать. Ошино упоминал об этом ранее — это был эффект барьера. Этот барьер причинял определенные неудобства, хотя, с другой стороны, можно сказать, что для убежища, в котором пряталась Киссшот Ацеролаорион Хеартандерблейд, это было наилучшим выбором.

Учтено оплатой.

Вообще-то этот барьер Ошино установил самостоятельно.

«Баланс», — сказал он.

— Доброе утро, Арараги-кун.

Отложив фонарик, Ханекава присела на стул.

Она была одета в школьную форму.

Поскольку ее блузка и ее школьный свитер были порваны атакой Эпизода, я втайне надеялся, что сегодня смогу увидеть ее в обычной одежде, но, похоже, мои надежды не оправдались.

— Предательница.

— Что? К чему это? Я предаю Арараги-куна?

— Нет, это я сам с собой разговаривал.

Вернее, это был разговор про себя.

Значит, у нее есть сменная форма, хех.

Я слышал, что женскую форму легко испортить.

— Ханекава, что с твоей раной на животе?

— Там не осталось никакой раны.

— Действительно. Странно, позволь мне взглянуть на нее.

— Что значит «странно»?

Она разозлились.

Видимо, я сказал это со всей серьезностью.

Но ведь я убедился в этом вчера ночью. И раз Ханекава сказала, что она в порядке, значит, действительно все так и есть.

Она была исцелена кровью вампира.

Потом я заволновался насчет того, что девушка тоже станет вампиром, но когда я спросил об этом Ошино, он сказал, что бояться нечего.

Превращение в вампира и бессмертие это несколько разные вещи, точнее говоря, между ними не очень большая связь. Ни одна из способностей не является следствием другой, они абсолютно разные.

— Раз уж я могу исцелять раны других людей, значит, вампиры это не такое большее зло, как мне кажется. С другой стороны, если б я не стал вампиром, то ты бы и не получила эту большую рану.

— Ты прав.

«А-ха-ха», — засмеялась Ханекава.

После этого она уставилась на Киссшот, лежащую на сдвинутых партах.

— Ах, она на самом деле выросла, Хеартандерблейд-сан, — сказала она. — Ух ты, она стала настоящей красавицей. Ее внешность не изменилась… но сейчас она выглядит совершенно другим человеком.

— Даже девушки так думают?

— Любой бы так подумал…. Хотя свой конский хвост она не распустила даже во сне.

«Хм-м-м», — хмыкнула Ханекава.

Похоже, она о чем-то думала.

Вообще-то если прикинуть, женщины более внимательны к внешности других женщин.

Ханекава некоторое время молчала, но, в конце концов, ничего не сказала, а просто перевела свой взгляд с Киссшот на меня и достала из сумки…

— Держи, Арараги-кун. Кока-кола. Я купила ее для тебя.

Она вытащила напиток, купленный в одном из местных автоматов, и протянула его мне.

Я взял его.

— Ах, спасибо.

— Кстати, я пью диетическую.

— Хех.

— С тех пор, как твои мускулы внезапно увеличились, то не думаю, что ты потолстеешь, сколько бы ни съел. Я, как девушка, завидую этому.

— Я не знаю. Если честно, мне кажется, что у меня вообще нет никакого аппетита. Словно я отвык от еды.

Даже Киссшот почти не ест.

Думаю, что дела обстоят следующим образом — вместо того, чтобы питаться из-за чувства голода, вампиры получают удовольствие от качества еды.

— Еда вампиров это кровь, не так ли?

— Ну да, пожалуй.

— И ты испытываешь что-нибудь вроде желания пить кровь?

— Нет, именно это я не испытываю.

Несмотря на то, что я вампир.

Ошино говорил, что у Киссшот не осталось способности пить кровь, неужели я такой же, как она?