— Конечно.
Она легонько берется за поводья коня и уходит с жеребцом в сторону дома. Ангус разворачивается и уходит домой тоже. Его походка не торопливая, но, когда начинается моросить «невидимыми каплями», Ангус набирает скорость и бежит.
У себя дома за обеденным столом сидит Лупе и читает газету. За окном слышится сильный дождь. Лупе посматривает в окно, ее настроение не радостное, как например вчера.
— Ну, где же вы…
В дом заходит Ангус весь мокрый. Лупе встречает сына у прихожей комнаты:
— Снимай мокрую одежду, Ангус, пока не заболел.
Ангус снимает с себя одежду, составляя только нижнее белье, и быстро идет в свою комнату. Лупе берет мокрую одежду и вешает на батареи. В своей комнате Ангус одевает майку и другие джинсы, и выходит из комнаты в столовую, где Лупе заметно насторожена. Она сидит на диване и набирает номер телефона. Ангус в это время просто заваривает себе чай.
— Ты где? — говорит Лупе по телефону. — Угу.
Открывается дверь, прохладный воздух доносится по дому, в прихожую заходит быстро Монеро, весь промокший, и разувается. Лупе встречает его, смотрит с недовольством.
— Монеро, что происходит? Тебя вчера не было весь день.
Монеро молча проходит в столовую. Садится за стол. За столом Ангус пьет чай.
— Я решил, — начинает Монеро неуверенно, — что займусь виноделием.
— Каким еще виноделием, Монеро, — спокойно говорит она. — У тебя не получается устроится на работу? Если все так плохо, давай будем разбираться вместе. Или уедем обратно?
Ангус смотрит на маму удивительно.
Молчание. Монеро не знает, что сказать, однако проговаривает с опущенной головой:
— Я справлюсь, Лупе. Ты только не преувеличивай себе в голову.
Лупе молча идет к себе в комнату. Монеро смотрит как сын допивает свой чай. Между ними не долгое молчание.
— Ангус, а с кем ты гуляешь? Я видел тебя с какой-то девочкой.
— Ее зовут Уна. Я познакомился с ней с самого начала, когда мы приехали сюда.
Монеро улыбается:
— Молодец. Завел себе подружку значит? — с настроением сказал Монеро.
Ангус несколько смущается, улыбаясь. Не долгое молчание. Ангус допивает чай.
— Пап, скажи мне честно, и я маме не скажу о том, в чем подозреваю тебя. Ты участвуешь в корриде?
— Да. Мне нужно заработать больше денег, чтобы обеспечить тебя и маму. Завтра вечером начнется турнир, а я еще не готов. Коня, которого ты видел у меня в заброшенной ферме, сбежал.
— Все хотят зарабатывать деньги, и зарабатывать их много. Но почему ты выбрал именно такой способ? Ведь можно зарабатывать прилично. Я думал ты покончил с корридой. Да и потом, что же это такое, папа? В Италии устраивать корриду.
Монеро задумывается, подбирает слова.
— Мама сказала, что девочка, с которой ты подружился, имеет коня. Скажи, где она живет.
Ангус не глупый и он понимает в чем тут дело.
— Вот как, — тихо пробормотал Ангус. Потом обращается к отцу. — Ты слишком увлекся… нет, папа, я не могу. Ты хочешь купить у нее коня, но она его не продаст.
— Ангус, я справлюсь. Да и потом что ты думаешь, сынок? Думаешь я пикадорец? Нет. Раньше, когда ты с мамой об этом знали, я был пикадорцем, но сейчас нет. Это Фэрд пикадорец и ему участвовать. Я лишь ставлю денежные ставки и наблюдаю за всем с трибун.
— От куда деньги у тебя, пап, на то, чтобы начать ставки?
— Заначка.
— Почему же не решился испытать себя снова на арене?
— Ставить ставки – безопасней, чем быть на арене с быком.
Ангус больше не знает, что сказать. Он опускает голову и смотрит на стол, шкрябая полотно пальцами.
— Что, если у тебя не получится, папа? Что если этот пикадорец Фэрд не справится? ТЫ ведь можешь потерять все свое состояние?
Монеро расширяет свои глаза из орбит, не понимая, почему его сын размышляет как взрослый человек, понимающий их ситуацию.
— Все получится, Ангус. Я знаю Фэрда. Он давно занимается этим. Я поставлю на него деньги, он выиграет, я получу свою долю. Так все и будет.