Выбрать главу

Обеспокоенный, несмотря ни на что, тревожным ходом событий, маршал Френч, командовавший английским экспедиционным корпусом, решил разбить возле Булони большой укрепленный лагерь. Благодаря такому расположению войск он надеялся обеспечить себе свободу сообщений с Англией. В то же время нельзя было ждать, пока враг оправится от нанесенного удара. Поэтому англичане и французы перешли в наступление, но были, в свою очередь, остановлены воинскими частями под командованием герцога Вюртембергского, которые все еще пытались овладеть Ипром.

Таким образом, вражеские армии укрепились в двух шагах друг от друга, готовые по первому сигналу пойти в атаку.

Новая линия фронта протянулась теперь подобно пятидесятикилометровой змее от Ньивпорта на Северном море до Армантьера. Бельгийская армия разместилась на севере, а франко-британские силы, сосредоточившиеся на центральном и южном участках, расположились лицом к лицу с IV-й и VI-й немецкими армиями.

Во главе союзнических войск встали соответственно маршал Френч и генерал Фош; последний, к тому же, взял на себя командование северной группой армий.

Укрепившись на своих позициях, противники провели ряд атак и контратак, пытаясь прощупать линию обороны противоположной стороны. Военные действия разворачивались на местности, изрытой оросительными и осушительными каналами и плохо приспособленной для широкомасштабных маневров: почва, затопляемая водой, превращалась в трясину, и любое смелое начинание неизбежно терпело крах.

Атаки немцев под Ипром отличались особой ожесточенностью, и на то были свои причины: на фронт прибыл сам кайзер, и германские генералы 30 октября 1914 года пообещали устроить ему триумфальный въезд в город. Но это свидание с победой так и не состоялось; дело в том, что Жоффр, главнокомандующий французскими вооруженными силами, справедливо обеспокоенный сложившейся ситуацией, стянул во Фландрию все кавалерийские и артиллерийские части, находившиеся в его распоряжении. В Касселе, где в то время находилась штаб-квартира северной группы армий, каждую ночь слышался нескончаемый грохот колес: колонны грузовиков отвозили солдат на линию фронта. Свежее подкрепление спешило сменить воинские подразделения, истощенные кровопролитной битвой.

Ипр, который называли «воротами Фландрии», находился в центре второго выступа в змеевидной линии фронта. Немцы сосредоточили все свои силы на южной стороне дуги и сражались с таким неистовством, что грозили прорвать фронт на британском участке.

Под натиском четырех немецких дивизий на линии фронта образовалось нечто вроде «мешка», вскоре превратившегося в очень опасную брешь.

Чтобы ликвидировать прорыв, Фош бросил в его район восемь батальонов и несколько артиллерийских батарей.

1 ноября произошло одно из самых кровопролитных сражений. Немецкое командование, пообещав кайзеру, что он в этот же день совершит триумфальный въезд в Ипр, развернуло решительное наступление. Все было продумано детальнейшим образом. Союзная разведка, со своей стороны, донесла, что император Германии будет находиться в три часа дня в Гелювельте, деревушке, расположенной в десяти километрах от города. Самолеты наблюдения привели в полную боевую готовность: заметив императорский кортеж, они должны были забросать его бомбами, а затем обстрелять из пулеметов. В то же время французы пустились на отвлекающий маневр и провели ряд боковых контратак, которые так ни к чему и не привели. Располагавшийся немного южнее английский кавалерийский корпус в результате мощнейшей лобовой атаки немцев был отброшен в глубокий тыл.

Тогда Фош решил пополнить резервный кавалерийский корпус и ввести в бой все войска, находившиеся у него в распоряжении под Ипром. Благодаря этому шагу генералу удалось в последний момент спасти ситуацию. Еще целых десять дней немцы пытались прорвать фронт в местах его стыков, нанося один сокрушительный удар за другим, но так ничего и не добились. К 10 ноября генеральный штаб смирился с невозможностью сломить сопротивление союзников, и через три дня первая Ипрская битва закончилась.

Начиная с этого дня маневренная война завершилась, и противники, неожиданно уподобившись кротам, засели каждый в своей норе. Вслед за ожесточенным сражением наступил этап укрепления позиций. Солдаты превратились в землекопов и взялись за рытье траншей, строительство блиндажей и ходов сообщения. На всем протяжении фронта разместили склады с боеприпасами первой, второй и третьей линии. Инженерные службы направляли сюда все новые и новые мотки колючей проволоки, которой суждено будет стать неотъемлемой частью военного пейзажа. Никак нельзя было обойтись и без крепежного леса, шедшего на постройку блиндажей: в них солдаты укрывались во время артобстрелов. Фронт стал статичным, одевшись сетью проволочных заграждений и покрывшись лабиринтом глубоких и мелких траншей, откуда каждая из сторон вела постоянное наблюдение за другой. С высоты птичьего полета все это пространство казалось плоской, зигзагообразной, тесно сплетенной сетью, населенной целыми гнездами обезумевших кротов.