Выбрать главу

- Сын доктора Уайтсайда?

- Так точно, сэр. Он сказал, что у него случилась поломка, и он одолжил машину у клиента.

Террелл с Беглером переглянулись.

- Вы осмотрели машину, Фред?

- На въезде в город нет, сэр. Ведь мы проверяли только выезжающие машины, но часа через два он вернулся. Сказал, что возвращает машину. Тогда я проверил ее. Все чисто.

- Он был один?

- С женой.

После ухода О'Тула Террелл встал из-за стола. Беглер уже вкладывал свой револьвер в кобуру. Потом он позвонил Тэннеру и велел передать Джейкоби и Лепски, чтобы те немедленно вышли на автостоянку.

Он отправился следом за Терреллом на стоянку. Едва сели в полицейскую машину, как по наклонному въезду сбежали Лепски и Джейкоби. Они нырнули на заднее сиденье, и Беглер тронул машину с места.

Террелл ввел их в курс дела.

- Вы вдвоем прикроете нас, Лепски, обеспечите тыл. Глядите в оба! Всякое может случиться. Действовать будем по обстановке.

Через десять минут машина остановилась у бунгало Уайтсайдов.

Террелл и Беглер прошли по дорожке к дому и позвонили.

Глава 9

Том Уайтсайд только что смел землю с садовой дорожки, как вдруг из-за дома показался детектив второго класса Лепски. Он сразу узнал Лепски. Тот был приметной личностью в Парадиз-Сити. При его появлении у Тома екнуло сердце.

Мейски из окна гостиной видел, как подъехала полицейская машина и Террелл с Беглером направились к дому.

- Полиция, - сообщил он Шиле ровным голосом. - Только без паники. Если вы не наделаете глупостей, все обойдется.

Его спокойный, уверенный тон подавил в Шиле испуг.

Когда раздался звонок, Мейски так же спокойно сказал:

- Откройте. Держитесь легко и непринужденно.

А сам, поглядевшись мимоходом в зеркало над каминной доской, дабы убедиться, что парик не съехал на бок, уселся в кресло.

С замирающим сердцем Шила открыла входную дверь.

- Миссис Уайтсайд? - спросил Террелл, хотя отлично знал ее.

- Да, это я. - Она заставила себя улыбнуться. - А вы, если не ошибаюсь, начальник полиции Террелл?

- Да... Мистер Уайтсайд дома?

- Дома. Он сегодня пришел рано. Неважно себя чувствует...

Она провела Террелла с Беглером в гостиную. Оба удивились, увидев покойно сидящего в кресле сухонького седого священника. Мейски с радушной улыбкой встал им навстречу.

- Отец Латимер из Нового Орлеана, - представила его Шила. - Отец, это начальник полиции Террелл и... и...

"Ай да краля!" - подумал Беглер, назвав себя.

- Да... Ну, присаживайтесь. Я схожу за Томом.

Она вышла. Мейски пожал руку Терреллу, потом - Беглеру.

- Рад познакомиться с вами, - сказал он. - Я впервые в вашем прекрасном городе. - Тут его лицо приняло скорбное выражение. - Мне выпал печальный долг проводить в последний путь мать Шилы.

Террелл смущенно переступил с ноги на ногу и пробормотал что-то себе под нос. Наступило молчание. Потом в комнату вошел Том и следом - Шила. Лицо Тома было бледно и покрыто испариной.

- Здравствуйте, мистер Террелл. Вы... у вас ко мне дело?

- Говорят, вы хвораете? - спросил Террелл.

- Отравился, наверное, - ответил Том. - Может, выпьете?

- Нет, спасибо... мистер Уайтсайд, тот двухдверный "бьюик", на котором вы ехали...

- "Бьюик"? - тупо переспросил Том.

- Ах, Том... нам не следовало брать его! - воскликнула Шила.

Том выпучил глаза и торопливо подтвердил:

- Да... верно.

Террелл поглядел на Тома, на Шилу, опять на Тома.

- Мистер Уайтсайд, у нас есть основания предполагать, что эта машина принадлежит одному из участников ограбления Казино. Не расскажете ли, как вы оказались в ней?

Шила театрально ахнула и всплеснула руками.

- Так вот почему ее спрятали! - воскликнула она. - Том! А мы ее взяли! Мы и понятия не имели! - Широко распахнув глаза, она повернулась к Терреллу.

Террелл внимательно посмотрел на нее.

- Расскажите-ка все с самого начала, - попросил он.

- Конечно. Садитесь, пожалуйста. - Она плюхнулась в кресло, сверкнув ляжками в расчете на Беглера, и только после этого поправила юбку. - Мы возвращались из отпуска. Было уже поздно. Том решил срезать путь к нашему шоссе по проселку, что идет лесом...

- А я ничего и не знаю, - промурлыкал Мейски. - Я только что приехал. Значит, у вас было ограбление?

- Простите, - строго произнес Террелл, - я хочу послушать, что расскажет миссис Уайтсайд.

- Виноват... конечно... извините. - Мейски с той же лучезарной улыбкой откинулся на спинку кресла.

- Так вот, - сказала она, наклонясь вперед и уставясь в Террелла круглыми глазами, - значит, свернули мы на этот проселок, и тут у нас сломалась машина. Ну, и застряли... кругом лес... начало темнеть. - Она положила ногу на ногу - это для Беглера. "Пусть у этого солдафона, подумала она, - мыслишки крутятся в другом направлении". Беглер, от которого никогда не ускользали такие подробности, был в восторге... Что за ножки! - Решили заночевать там. Наутро, когда мы уже собрались идти пешком... - Она смешно скривилась. - Представляете, топать пять миль! И тут я нашла эту машину.

- Когда вы нашли машину, миссис Уайтсайд, вам не пришло в голову, что об этом следует сообщить в полицию? - спросил Террелл.

- Как-то не подумала... И Том - тоже. Мы беспокоились за туристское снаряжение, оставшееся в нашей машине. Снаряжение-то нам дали взаймы, а ведь его могли украсть в наше отсутствие. Оставаться одна в лесу я отказалась наотрез... страшно. - Она помолчала и взглянула на Беглера, призывая его посочувствовать. У того мелькнуло: "Попадись ты мне одна, детка... желательно на необитаемом острове". Шила перевела взгляд на Террелла. - Так что мы не подумали. У Тома была отмычка. Мы перенесли свои пожитки и уехали. Когда добрались до дому, выгрузили багаж, заехали за новым насосом и вернулись. "Бьюик" мы поставили на то же самое место. Том заменил насос, и мы поехали домой.

Террелл поскреб подбородок. "Похоже на правду", - решил он. Ее рассказ сходился с донесением О'Тула.

- В багажник вы заглядывали? - спросил он Тома.

Том вздрогнул, замешкался, только потом мотнул головой.

- Да нет. Мы... мы покидали все на заднее сиденье. Нет... в багажник не заглядывали.