Он откинулся на спинку стула, стряхнул пепел с сигареты и вопросительно оглядел четверых мужчин, которые до сих пор слушали его, затаив дыхание.
- А я-то каким боком в этом замешан? - спросил Перри.
- Ах, да... вы, - улыбнулся ему Мейски. - Вы тоже наденете спецовку Ай-би-эм. Зайдете в Казино с Джессом и Уошем, но останетесь с вахтером. Я потом вам про него расскажу. Старик любит почесать языком. Ваше дело разговаривать с ним. Я не предвижу осложнений, но в случае чего мы должны быть начеку. Вдруг заявится какой-нибудь ретивый охранник и станет путаться под ногами. - Мейски выразительно посмотрел на Перри. - Я надеюсь, вы разберетесь с осложнениями и любопытными охранниками.
Перри ухмыльнулся.
- Годится... если это все, работка - не бей лежачего.
- Мы знаем теперь, что должны делать Миш, Уош, Джек и я. А как насчет вас? - с подозрением спросил Чандлер.
- Я поведу грузовик, - ответил Мейски. - Об ограблении станет известно очень быстро. Начальник полиции здесь прыткий. Если мы рванем из города с деньгами во время шухера, то наверняка засыпемся. Деньги лучше закопать у меня в саду. Потом разбежимся, передохнем пока в городе, а уж после, когда шухер уляжется, каждый возьмет свою долю - и гуляй на все четыре стороны.
Перри сказал:
- Это мне не нравится. Деньги разделим сразу, и пусть каждый сам крутится, как хочет.
- Верно, - согласился Чандлер.
- Пожалуй, это правильно, - присоединился к ним Миш после некоторой заминки.
Мейски пожал плечами.
- Как угодно, господа. Мы еще обсудим, разумеется, все детали. Но, полагаю, общий план вы одобряете?
- Высший класс, - похвалил Миш.
- У меня вот только одно не идет из головы, - сказал Чандлер, - как вы раздобыли чертежи и все другие сведения? У кого вы их купили?..
Мейски неожиданно поднял голову, и Чандлера передернуло от взгляда его серых ледяных глаз.
Глава 2
Директор Казино Гарри Льюис аккуратно припарковал свой черный "кадиллак" у здания полицейского управления, заглушил двигатель и вылез из машины на утреннее солнце.
Льюису, высокому, стройному, элегантно одетому, было далеко за пятьдесят. Вот уже пятнадцать лет он руководил богатейшим в мире Казино. От него веяло таким благополучием и уверенностью в себе, какие свойственны только очень обеспеченным людям.
Он поднялся по ступенькам и вошел в комнату, где дежурный по управлению Чарли Тэннер корпел над грудой протоколов, составленных на пьяных водителей.
При виде Льюиса Тэннер бросил протоколы и вскочил на ноги.
- Доброе утро, мистер Льюис. Вам что-нибудь нужно?
Полицейские относились к Льюису с подчеркнутой предупредительностью. Они хорошо помнили о его щедрости на Рождество и в День Благодарения. По этим праздникам каждый детектив и патрульный получали по шестнадцатифунтовой индейке и по бутылке виски, а такие подарки, само собой, обходятся недешево.
- Начальник у себя? - спросил Льюис.
- Конечно, мистер Льюис. Поднимайтесь прямо к нему, - ответил Тэннер.
Льюис постучал к Терреллу, раскрыл дверь и шагнул в маленький, скудно обставленный кабинет.
Начальник полиции Террелл, здоровяк с пшеничными волосами, подернутыми сединой на висках, и с выступающим, напористым подбородком, разливал кофе из пакета в два бумажных стаканчика. Сержант Джо Беглер, его правая рука, с трудом умещаясь на жестком, скрипучем стуле, следил за кофе глазами наркомана. При нежданном появлении Льюиса оба насторожились. Беглер встал. Террелл улыбнулся и взял третий стаканчик.
- Привет, Гарри... Ранняя пташка, - сказал он. - Выпьете кофе?
Льюис покачал головой и сел на стул Беглера.
- День только начинается... ничего особенного. Вы чем-то озабочены?
- В это время года, Фрэнк, я всегда озабочен, - ответил он. - Но завтра особый день. Я решил, что стоит поговорить с вами. Завтра мы ожидаем прибытия двадцати первоклассных игроков из Аргентины, которые всерьез вознамерились пощипать нас. Эти парни, не моргнув глазом, проигрывают целые состояния. Мы должны обеспечить безопасность во время игры. В Казино соберется крупная сумма денег, и я решил, что нам не помешает полицейская охрана. Поможете мне?
Террелл отхлебнул кофе и кивнул.
- Конечно. Что нужно, Гарри?
- Завтра утром я перевожу из банка в Казино три миллиона наличными. В автомобиле будет четверо моих охранников, но хотелось бы еще иметь полицейское сопровождение. Все-таки кругленькая сумма, желательно, чтобы она доехала до места в целости и сохранности.
- Это просто. Я пришлю вам шесть человек.
- Спасибо, Фрэнк, я знал, что могу положиться на вас. Еще неплохо, если человека четыре придут вечером в Казино. Никаких происшествий я не предвижу. У меня своих двадцать человек вполне надежных, но, думаю, присутствие полицейских остудит горячие головы.
- Я распоряжусь. Пришлю Лепски и четверых патрульных.
Льюис кивнул.
- Лепски как раз подходящий человек. Спасибо, Фрэнк. - Он стряхнул пепел с сигареты. - А как вообще обстановка? Есть такие, которых надо опасаться?
- Нет. Желающих прорваться было много, но мы их выявили и завернули. Судя по тем донесениям, что ко мне поступают, в городе нет ни одного по-настоящему опасного экземпляра... В котором часу вы берете деньги в банке?
- Ровно в половине одиннадцатого.
- Отлично. Я пришлю своих людей в банк, и они проводят вас. Договорились?
Льюис поднялся со стула.
- Пожалуй, я не буду больше беспокоиться, - сказал он и пожал протянутую руку.
Когда Льюис ушел, Беглер налил себе еще кофе.
- Три миллиона! - возмутился он. - Сколько денег кошке под хвост! Подумать только, что можно сделать, имея такое богатство... а оно уйдет на развлечение горстке латиноамериканских прощелыг.
Террелл помолчал, потом кивнул.
- Это их деньги, Джо. А наше дело - охранять эти деньги. - Он щелкнул выключателем селекторной связи. - Чарльз? Где Лепски? Он мне нужен.
В эту пятницу Серж Мейски проснулся в семь часов утра, поставил на плиту кофейник и принял душ. Он побрился опасной бритвой, оделся, затем пошел на кухню и налил чашку кофе. Прихватив кофе с собой, он уселся в обшарпанной гостиной.
Пока, решил он, все идет по плану. Сегодня вечером все четверо придут в его бунгало репетировать свои роли. Теперь, после знакомства с ними, он успокоился: у него подобралась надежная команда. Миш Коллинз не промахнулся.