Завязка прозрачно намекает на то, что в дальнейшем автор полностью выполнит обязательный для викторианского романиста набор прыжков и отжиманий. В самом деле, в романе «Мой ответ — нет» будет все то, за что мы любим Уилки Коллинза, а также его старших современниц — сестер Бронте: и мрачные замки, и частные школы, и трагическая любовь, и экзальтированная переписка двух юных подруг, и вересковые пустоши, и брусчатка Лондона, и чопорные аристократы, и веселые простолюдины, и пропавшие письма, и загадочные дворецкие, и библиотеки с дубовыми панелями на стенах, и даже намек на привидения. Конечно, читателю, привыкшему к бешеному темпу современного детектива, повествование Коллинза, скорее всего, покажется избыточно неторопливым и местами наивным (количество случайных совпадений в романе превосходит меру доверчивости даже самого неискушенного человека), однако эти недостатки с лихвой компенсируются образцовым антуражем — уютным и зловещим одновременно, и мягким английским юмором.
К слову, «Мой ответ — нет» — вещь новая не только для нас: англичане и сами познакомились с ней сравнительно недавно. Изначально роман Коллинза публиковался в провинциальных английских газетах, а в виде книги вышел лишь в 1996 году, наделав в Англии немало шума — на родине автор «Женщины в белом» считается писателем серьезным и важным, так что публикация его неизвестного романа стала для британцев заметным событием. А для российского читателя, возможно, интересным будет то обстоятельство, что переводчик книги тоже человек не случайный: по-русски новый роман Коллинза зазвучал благодаря Илье Бояшову — известному питерскому прозаику и лауреату премии «Национальный бестселлер».
(обратно)«Итоги» представляют / Искусство и культура / Художественный дневник / "Итоги" представляют
«Итоги» представляют
/ Искусство и культура / Художественный дневник / "Итоги" представляют
Тандем
Нобелевский лауреат, выдающийся итальянский драматург Дарио Фо, давая разрешение на постановку своей пьесы «БерлусПутин», очень сомневался в возможности реализации проекта. В Риме он сам вместе с женой с успехом играет этот фарс, написанный в духе народного площадного театра. В Москве роли в остром политическом спектакле исполнят Евдокия Германова и Сергей Епишев. Поставила пьесу и адаптировала текст Варвара Фаэр. Театр.doc — 24 февраля.
Живее всех живых
24 февраля в культурном центре «Дом» в 20.00 состоится первое в России выступление актуального электроакустического проекта Bersarin Quartett. Томас Бюкер и его музыканты играют модную в последние годы эмбиентную неоклассику, в которой фортепиано, струнные и духовые дополняются электронным саунд-дизайном. Название квартета происходит от площади Bersarinplatz, расположенной в берлинском районе Фридрихсхайн и названной в честь советского генерала Николая Берзарина. Сам Томас, как и полагается, колдует за ноутбуком, ударник и бас-гитарист создают плотный ритмический каркас. Несмотря на активное использование электроники, BQ считается одним из самых живых составов в своем жанре.
У войны не детское лицо
«Август. Восьмого» — крупнобюджетный проект Джаника Файзиева («Турецкий гамбит»). После телевизионного «Олимпиуса инферно» и американских «5 дней в августе» это уже третий игровой фильм на обоюдоострую тему военного конфликта Грузии и Южной Осетии в августе 2008 года. В центре — история распавшейся семьи. Молодая москвичка (Светлана Иванова) едет со своим другом (Александр Олешко) отдыхать в Сочи. Сына Артема она отправляет к отцу (Егор Бероев), который служит миротворцем в Цхинвале. Линия фронта на Кавказе возникает внезапно. Мать пробивается к сыну, а семилетний мальчик воспринимает реальные военные действия как фантастический боевик с роботами. В прокате с 23 февраля.