Выбрать главу

Они были там, чтобы использовать Наталью как приманку, заманивая Аранова в квазиотношения, которые – как они надеялись – привлекут внимание Громика и его последователей. По крайней мере, таков был план Кайта, и пока он работал лучше, чем кто-либо из них осмеливался ожидать. Конечно, Наталия, пожалуй, переусердствовала с этим взглядом, словно приглашающим в постель, в лифте, но

Когда она сняла маску за столом, сев за стол, Аранов, по позднейшему описанию Тоби, выглядел как собака из мультфильма с выпученными глазами и болтающимся по полу языком. После этого он расслабился и стал общительным, человеком, освободившимся от оков заточения и решившим насладиться каждой секундой вечера.

«Знаете историю про авокадо?» — спросил он, уже допивая второй коктейль и с удовольствием оказавшись в центре внимания. «Мне её рассказал один британский дипломат. Очень смешно».

Кара задумалась, не Кайт ли этот «британский дипломат». Она поспорила сама с собой, что уже слышала эту историю раньше.

«Нет!» — сказала она, побуждая Аранова продолжать. «Расскажите нам больше».

Русский наклонился вперёд. В его взгляде читалось наглое, заговорщическое выражение.

«В советские времена, как я уже говорил, было очень трудно раздобыть основные товары, особенно продукты питания, импортный виски, одежду и тому подобное».

« Да », — тихо сказала Наталья, хотя она была слишком мала, чтобы помнить лишения, которые описывал Аранов.

«В начале 1980-х годов один британский бизнесмен, живущий в Москве, приехал в Лондон и набил машину предметами роскоши, чтобы увезти их с собой в Россию. Шотландский виски, французское вино, сыры и пармская ветчина из его любимого магазина деликатесов в Найтсбридже. Но больше всего на свете его жена любит авокадо».

«Авокадовые груши?» — спросила Наталья, пытаясь найти перевод на русский язык.

« Авокадо », — быстро ответил Аранов, и на долю секунды Кара забеспокоилась, что он может счесть ее глупой.

«Хорошо, хорошо», — сказал Тоби, побуждая Аранова продолжать.

«И вот этот бизнесмен везёт в машине поднос с двумя дюжинами авокадо и через два дня приезжает на советскую границу. Пограничники хотят ему насолить. Проверяют, что он везёт. Находят виски, вино, сыр. Всё это пропускают, потому что это законно».

Но тут они видят авокадо. Эти молодые гвардейцы голодны. Конец зимы. Они завидуют всей той еде, которую иностранец привозит в Россию, и понимают, что эти груши, которых они никогда в жизни не видели, должны быть невероятно вкусными, раз он готов везти их из Лондона в Москву!

Восторженный смех Натальи, подхваченный Кара. Она действительно уже слышала эту историю раньше, хотя Тоби, похоже, впервые услышал её.

услышав это.

«Поэтому они говорят бизнесмену, что авокадо выглядят опасно. Как гранаты. В них могут быть наркотики или взрывчатка. Их собираются конфисковать».

«Нет!» — воскликнула Кара.

«Его жена будет грустить», — сказала Наталья.

«Именно!» — Аранов был в ударе. «И британец в ярости. Он говорит им, что это не наркотики, они не опасны, он протестует против конфискации. Но ничего не помогает. Охранники вытаскивают поднос из машины и кладут его в свой отсек. Затем бизнесмен уезжает». Аранов сделал паузу для большего эффекта. «Но!» — он поднял палец, поймав взгляд Натальи, — «в последнюю секунду, как раз когда поднимается шлагбаум, охранник подбегает к своей машине и стучит в окно. Мужчина медленно опускает стекло», — Аранов изобразил это, перевернув руку, словно садясь за руль автомобиля, — «и спрашивает охранника, в чём проблема. Охранник говорит: «Эти авокадо. Как их готовить?» И знаете, что отвечает мужчина?»

«Продолжай», — сказал Тоби.

«Их нужно варить очень медленно в течение трех часов».

Пандемониум. Тоби расхохотался. Кара отреагировала так, будто впервые слышала этот анекдот, и чуть не упала со стула. Наталья поняла, что от неё ждут того же, и радостно захихикала. Аранов почувствовал, что держит их на ладони.

«О, Себастьян!» — воскликнула Кара. «Какая чудесная история!»