«Вы шутите? Генератор находится в другом здании, метрах в трехстах отсюда».
— Ладно. А как насчет брони и костюмов силовой защиты? Они должны быть в службе безопасности.
«Конечно, они есть. Только они там, наверху».
— Значит, для анализа сложившейся ситуации мы подключим эксперта по тактике. Сохраняйте спокойствие, мы обязательно поможем.
«Как скажете. Но я бы хотел на всякий случай загрузить в хранилище свои воспоминания, если не возражаете».
— Конечно. Сейчас мы это организуем.
Алик щелкнул пальцами, глядя на Мэттью Олдфилда, и тот торопливо кивнул.
«А вам известно, зачем Тарло сюда приехал?» — спросил Эдмунд.
— Нет, этого мы не знаем.
«Зря вы мне не доверяете. Мне просто некому передать секретную информацию, даже если бы я этого и хотел».
— Нет, мы действительно не знаем, но, вероятно, приезд Тарло как-то связан с Дальней.
«Похоже на то. Я полагаю, что он подготавливает почву для возвращения Звездного Странника».
— Что вам известно о Звездном Страннике? — с удивлением поинтересовался Алик, отметив при этом: «Неужели о его существовании не знал только я один?»
«Ничего особенного. Но на Дальней в последнее время творится нечто странное. Такой вывод напрашивается сам собой».
— Возможно, вы правы. Слушайте, я оставлю на связи свою команду, ладно? А сам начну готовиться к поездке на Буунгейт.
— Каким образом? — поинтересовался Вик.
— Я буду действовать через адмирала. Только у него есть возможность забросить нас туда.
«Ха! Он не поверит в Звездного Странника».
— Если не поверит, я подам в отставку. — Алик увидел вокруг себя озадаченные лица и слабые одобряющие улыбки. — Я понимаю, что это не слишком веский аргумент, но другого у меня нет.
— Скажите заодно, что мы все тоже уволимся со службы, — воскликнул Джон Кинг, и его товарищи одобрительно кивнули.
Вик положил руку на плечо Алика:
— Желаю удачи. И спасибо, босс.
Едва закрыв дверь кабинета, Алик был вынужден сесть и сделать глубокий вдох. Вот к чему приводит запальчивость. Через прозрачные стены на него поглядывали члены команды. И это ему нравилось.
«А, будь, что будет! — решил он. — Ублюдок Тарло пытался меня убить, так что это почти личное дело».
Виртуальный палец коснулся иконки адмирала. Алик отметил, что не испытывает при этом ни малейших сомнений, и обрадовался. Эл-дворецкий адмирала сообщил, что уровень доступа Алика понижен до седьмой степени.
— Я подожду, — сказал он эл-дворецкому.
Рафаэль Колумбия принял вызов только через два с половиной часа.
«У тебя пять минут», — предупредил он Алика.
— Мы выяснили местонахождение Тарло.
«Так арестуйте его».
— Он на Буунгейте.
«Скверно. Но это подождет, Хоган. Мы схватим его, куда бы Шелдон его ни забросил».
— Сэр, он нужен нам сейчас. Он агент Звездного Странника.
Алик прикрыл глаза, словно ожидая, что сейчас с неба слетит молния и испепелит его прямо за столом.
«Господи, и ты туда же? Я считал тебя достойным доверия».
— Я достоин доверия, сэр, и потому говорю сейчас с вами. Посудите сами. Тарло — предатель, двойной агент, в этом уже нет никаких сомнений; я был одним из тех, кого он пытался убить на Иллюминате. А на кого он работает, сэр? Если это не Звездный Странник, кто же тогда стремится разрушить Содружество? Скажите. Назовите мне его имя, и я буду преследовать его, пока не поймаю.
Повисла долгая пауза.
«Ты не сможешь попасть на Буунгейт, — наконец сказал адмирал. — Информация не для разглашения, но ни одна из червоточин на Вторые сорок семь планет, за исключением Уэссекса, не будет открыта. Военный кабинет хочет избежать панического бегства их населения в Содружество. Народам этих миров предстоит уйти в будущее».
— Сэр, у вас имеются связи. Вы можете убедить ККТ открыть для нас червоточину на Буунгейт. И мы со всей командой останемся там и уйдем в будущее с остальными. Но мы должны попасть туда до эвакуации. Мы должны выяснить намерения Звездного Странника. Вы ведь понимаете, что флоту необходимо знать?
«Ты действительно в это веришь, да?»
— Мы все в это верим, сэр.
«Ладно, Хоган. Но если что-то получится, не должно быть никаких рапортов до полного окончания операции. Это не обсуждается».