И вот прошло пять лет. На правом берегу Рыбницы, в Москаливке, выросли корпуса нового здания техникума.
С утра мы с Галиной Яковлевной побывали в старом здании, а сейчас переходим новый мост, на котором идут отделочные работы, направляемся в новое здание. Удивительно, как могли возвести такое громадное здание в таком небольшом городке, как Косов. Это обычный райцентр, не пользующийся никакими особыми привилегиями в Ивано-Франковской области среди других районов. Достать здесь что-либо из дефицитных строительных материалов так же трудно, как и везде.
— Теперь уже многое осталось позади, — рассказывает Кива. — Завершим строительство общежития, соберем под одну крышу студентов, живущих у местных жителей, в разных концах Косова, откроем столовую, перевезем в новые мастерские оборудование из старых помещений, и я тогда свою прорабскую миссию сочту законченной.
— Наступят новые хлопоты — директорские! — говорю я.
— А они меня никогда не оставляли все эти годы. Просто станет легче. Попытаюсь сочетать директорские обязанности с собственной работой — вышивкой.
— Сделано громадное дело — построен техникум! Это вам зачтется! — утешаю я ее.
Галина Яковлевна ведет меня по новому зданию. Очень оригинален вестибюль, оформленный керамикой и резьбой по дереву. По сравнению со старым, в новом здании просторнее, светлее, много учебных классов, большие коридоры, где можно отдохнуть, и порезвиться, и устраивать выставки.
— Не дожидаясь окончания всех работ, мы уже начали переселение, — говорит Кива. — Осваивать новое помещение будем на ходу. Да уже и начали! Все классные занятия с первого сентября идут здесь!
Но хлопот, конечно, еще много у директора техникума. Это видно по тому, как со всех сторон по всяким вопросам к ней устремляются ее замы, и помы, и представители строителей. Порой на меня смотрят осуждающе — видимо, принимают за скучающего бездельника, какого-нибудь «представителя», отрывающего директора от серьезных дел. Наиболее решительные берут Галину Ивановну под руку и уводят от меня. И тогда я остаюсь один, хожу, смотрю, делаю для себя какие-то маленькие открытия. И в этом одиноком хождении тоже есть своя прелесть.
С часа дня, когда во всех классах начинаются занятия, мы совершаем небольшое путешествие по всем четырем этажам техникума.
Заходим в класс, где преподает художник Василий Федорович Бойчук. Здесь учатся будущие чеканщики по металлу. Сидят студенты и старательно рисуют призму из учебного цикла «геометрические формы». Рисунок почти у всех получается приличный, у некоторых — просто хороший.
Среди студентов я замечаю сына степей — казаха. Знакомимся. Это Туленберген Сармабеков.
— Я из Алма-Атинской области, из села Киров Джамбульского района, — с удовольствием сообщает он.
— Вон откуда вы прибыли в Карпаты!..
— Мечтал попасть в Карпаты! — говорит Сармабеков. — У нас хорошо знают про косовский техникум.
Галина Яковлевна негромко говорит мне:
— Из трехсот пятидесяти наших студентов пятьдесят — казахи. Мы хотя и неофициально, но шефствуем над Казахстаном. У них в республике нет техникума, похожего на наш.
Этажом ниже мы заходим в класс, где преподает Юрий Алексеевич Касьяненко. Здесь — отделение художественной обработки кожи. Первый курс. Те же «геометрические формы». Но вместо призмы студенты рисуют куб. Начало года, во всех первых классах рисуют призмы и кубы!
— На этом отделении в основном учатся студенты из Ивано-Франковской и соседних областей, — говорит Кива. — Старые традиции, животноводческие области.
Дольше всего мы находимся в классе преподавателя Николая Сергеевича Сельги. У него третий курс, отделение художественной обработки металла. И здесь занятие сегодня посвящено рисунку, но в отличие от других классов — рисунку с натуры. Посреди класса на возвышении сидит одна из студенток, и ее рисуют все, рассевшись вокруг нее полукругом. Я заглядываю в рисунок через плечо рисовальщика, перехожу от одного к другому. Нахожу много удачных работ.
Побывав еще в нескольких классах, мы с директором выходим на улицу. Галина Яковлевна ведет меня в мастерские. Они пока ютятся в старых одноэтажных домах.
Заходим в один из классов отделения по художественной обработке дерева. Вокруг — верстаки, за которыми пилят и строгают, как заправские столяры, молодые студенты-первокурсники.
Галина Яковлевна знакомит меня с преподавателем. Это — Владимир Васильевич Гавриш, известный косовский резчик, работы которого мне приходилось видеть в коломыйском музее. Он член Союза художников СССР, участник многих республиканских и других выставок народного творчества. Среди преподавательского состава есть еще два члена Союза художников: известный резчик Н. Федирко и искусствовед А. Соломченко.