Выбрать главу

мы слетались на отпеванье,

постарев, опустив гляделки —

ненасытные упованья!

Он замученно улыбался,

тезка хохмы и тезка века,

как подтаявший ком лобастого

и готового рухнуть снега.

1 Сенатор Хьюберт Хэмфри был известен в Америке под ини-

циалами XX. Друзья, зная о его смертельной болезни, устроили

званый ужин — прощание с ним

Была слава ему догробна,

вез его самолет престижно,

но худел на глазах сугробик,

называемый просто жизнью.

Я подумал о жизни этой,

что не знает границ и платьев,

шел другой сенатор, отпетый,

заслоненный от пули братьями.

До свидания, век ХХ-й,

до свиданья, сугробик вешний,

до свиданья, разбег досадный,

двухкрестовый аллюр обещанный.

Отпевает нас Фрэнк Синатра.

Падший ангел честней безгрешного.

САН-ФРАНЦИСКО — КОЛОМЕНСКОЕ...

Сан-Франциско — это Коломенское.

Это свет посреди холма.

Высота, как глоток колодезный,

холодна.

Я люблю тебя, Сан-Франциско;

испаряются надо мной

перепончатые фронтисписы,

переполненные высотой.

Вечерами кубы парившие

наполняются голубым,

как просвечивающие курильщики

тянут красный, тревожный дым.

Это вырезанное из неба

и приколотое к мостам

угрызение за измену

моим юношеским мечтам.

Моя юность архитектурная,

прикурю об огни твои,

сжавши губы на высшем уровне,

побледневшие от любви.

Кач обувка возле отеля,

лимузины столпились в ряд,

будто ангелы отлетели,

лишь галоши от них стоят.

Мы — не ангелы. Черт акцизный

шлепнул визу — и хоть бы хны...

Ты вздохни по мне, Сан-Франциско.

Ты, Коломенское,

вздохни...

Памяти чикагских боен

I

Я как врач с надоевшим вопросом:

«Где больно?»

Бойни старые

приняты к сносу.

Где бойни?

II

Ангарообразная кирпичага

с отпечатавшеюся опалубкою.

Отпеваю бойни Чикаго,

девятнадцатый век оплакиваю.

Вы уродливы,

бойни Чикаго,—

на погост!

В мире, где квадратные

виноградины

Хэбитага1

1 Хэбитаг —построенное в Монреале жилое сооружение

нового типа из отдельных квартир, сгруппированных как кубики.

591

собраны в более уродливую гроздь!

Опустели,

как Ассирийская монархия.

На соломе

засохший

навоза кусочек.

Эхом ахая,

вызываю души усопших.

А в углу с погребальной молитвою

при участии телеока

бреют электробритвою

последнего

живого теленка.

У него на шее бубенчик.

И шуршат с потолков голубых

крылья призраков убиенных:

белый бык, черный бык, красный бык.

Ты прости меня, белый убитый,

ты о чем наклонился с высот?

Свою голову с думой обидной,

как двурогую тачку, везет!

Ты прости, мой печальный кузенчик,

усмехающийся кирасир!

С мощной грудью, как черный кузнечик,

черно-красные крылья носил.

Третий был продольно распилен,

точно страшная карта страны,

где зияли рубцы и насилья

человечьей наивной вины.

И над бойнею грациозно

слава реяла, отпевая,

словно

дева

туберкулезная,

кровь стаканчиком попивая.

Отпеваю семь тощих буренок,

семь надежд и печалей районных,

чья спина от крестца до лопатки

провисала,

будто палатки...

Но звенит коровий сыночек,

как председательствующий

в звоночек,

это значит:

«Довольно выть.

Подойди.

Услышь и увидь».

III

Бойни пусты, как кокон сборный.

Боен нет в Чикаго. Где бойни?

IV

И я увидел* впереди меня

стояла Ио.

Став на четвереньки,

с глазами Суламифи и чеченки,

стояла Ио.

Нимфина спина,

горизонтальна и изумлена,

была полна

жемчужного испуга,

дрожа от приближения слепня.

(Когда-то Зевс, застигнутый супругой,

любовницу в корову превратил и этим

кривотолки прекратил.)

Стояла Ио,

гневом и стыдом

полна.

Ее молочница доила.

И, вскормленные молоком от Ио,

обманутым и горьким молочком,

кричат мальцы отсюда и до Рио:

«Мы — дети Ио!»

Ио — герои скромного порыва,

мы — и.о.

Ио — мужчины, гибкие, как ивы,

мы — ио,

ио — поэт с призваньем водолива,