– Госпожа Акери, – старалась она унять дыхание и взволнованно таращилась на богиню лекарей, лесного духа и вообще не пойми чего в одном лице: – Это у нас. Это тут. Сынишка заболел, а знахарка говорит, что помрёт. А как же он помрёт, коли вы тут?
Акери кивнула и потопала за ней вверх по лестнице – почти на каждой ступеньке женщина оборачивалась. Словно ожидала чудесного растворения богини в деревянных перилах – ведь болтают же о ней и деревьях. Женщина опасалась обмана, чего уж Акери и вовсе не могла понять: она же согласилась помочь.
Каменный дом этой семьи ничем не отличался от прочих. У всех живущих здесь братьев были жены и дети – огромная семья. Зеленоволосую Ари встретили с поклонами и едва уловимым страхом – уж эти люди точно знали, что у оборотней не всё в порядке в головой. Она была целиком и полностью с ними согласна. Хотя укладывать спать в одну постель и здоровых детей, и больных тоже не представлялось разумным. Четырёхлетний малыш подхватил чёрную лихорадку и метался в горячке, а рядом с ним сидели ещё трое детей постарше.
Акери взялась за дело – она много слышала об этом недуге, но встретилась с ним впервые. И почти сразу уловила что-то ненормальное. Что-то такое очень знакомое, даже родное – она замерла, силясь не упустить ощущение, которое уже захлёстывало целительной силой Ари. Акери запечатала силу и перевела дух, борясь с сомнениями: этого просто не могло быть. Откуда? Как в тело этого ребенка попала магия озера Мрака? Люди туда никогда не ходили. Тут все знают, что это гибельно. Откуда в ребёнке крупинки магии оборотней?
– Неужто не поможешь, госпожа? – всхлипнула над ухом женщина.
И Акери опомнилась. Глянула на задыхающегося малыша и потянула ниточку силы, опутывая ею горящее смертельным жаром тельце. Лихорадку одолела, едва очистила его кровь от магии. Укрепила изнемогшее в борьбе за жизнь тело. А затем глянула на счастливо утирающую слёзы мать и спросила:
– Кто в этом доме уходит работать из долины?
– Так, мужик-то мой охотник, – ответила женщина.
И тотчас насторожилась, почуяв, что даром богиня о таком не спросит. Оттого и зачастила, подробно расписав, в каких краях муж недавно охотился. Каким путём туда ходил, и как их там берры охраняли от всякой нечисти – грех и жаловаться. Вопрос о котловине с мёртвым озером так напугал бедную женщину, что она тут же покликала мужа. Тот поразился вопросам Ари до глубины души: кто ж в здравом-то уме попрётся в то распроклятое место? Ну, уж нет!
Ему, слава Богу, есть для чего жить: жена да пара сыночков – от такого богатства собственной волей на тот свет не торопятся. У него вон и семья добрая, и супруга красавица. Дом полная чаша – прибыток-то в Таноле знатный. Чего не спроси, всё торговцы привезут, как надо. Оборотни с доходов от продажи камушков берут лишь самую малую долю: себе да зверям своим на прокорм. Им бы лишь скотины прикупить в достатке, а иных богатств не требуется.
Акери вежливо слушала болтливого мужчину, кивала. А сама так и так прикидывала: через кого попала в этот дом магия оборотней? Какими путями?
С этими мыслями плелась она по верхней улочке к лестнице. С ними же спустилась на центральную улицу поселка. Доплелась до северной окраины, где воткнулась в тёплую компашку нескольких подростков и…
Дубль-Ри добродушно покачивал башкой, с благодарностью принимая подношения своих давних приятелей. Рига не видать, стало быть, медведь гулял сам по себе. Прохожие посмеивались и судачили о невероятной жадности Ригберова дружка. Один из пацанов уже оседлал медведя и, важничая, с детской непосредственностью изображал из себя могучего берра. Акери содрогнулась от догадки! И пронеслась мимо опешивших ребят со скоростью Ари, которой недосуг расхаживать по-человечьи.
Это берры только воображали, будто узнали о силе Ари всю подноготную – как бы ни так! Взгляд зеленоволосого демона с планеты Кунитаоши, влетевшего в дом вожака, пробрал их до печёнок – даже видавшего виды Нутбера. Лишь Ригбер просто удивился: он-то налюбовался, как эти зелёные пряди живут собственной жизнью, поднимаясь в воздух щупальцами осьминога. Хотя кипящие красноватым золотом глаза лицезреть не приходилось.
Короче, встревожились все: что ж такого могло случиться, если тихую милую девушку так подкидывает от злости – вот-вот кого-нибудь загрызёт.
Вожак молча выслушал обвинение. Бешеных воплей у Ари при всём желании не выходило – порода не та. Но спокойный ледяной тон иногда пробирает не хуже. Помимо Нутбера за столом сидели Риг Дитмар и Анабер – он-то первым и решился открыть рот в оправдание берров: