Выбрать главу

Annotation

Суровость российских законов умягчается необязательностью их выполнения. Это позволяет надеяться, что захвата величайшего памятника Санкт-Петербургу - Исаакиевского собора, репрезентативного монумента, никогда не принадлежавшего РПЦ, - назначенного на Пасху 2017 года, так и не состоится. В этом нас подкрепляют - ни много, ни мало, знамения - Божественные! Главный день Божества Православной религии - был, первоначально, днем празднования главного Его супротивника: ВЕРХОВНОГО божества Языческой Руси

Жданович Роман Борисович

Жданович Роман Борисович

Из Истории Феминизма В России: ╓слово о полку Игореве▌: Русскiй Богъ - враг Христа - и его Валькирия

ИЗ ИСТОРИИ ФЕМИНИЗМА В РОССИИ:

"Слово о полку Игореве": Русскiй Богъ - враг Христа - и его Валькирия

Суровость российских законов умягчается необязательностью их выполнения. Это позволяет надеяться, что захвата величайшего памятника Санкт-Петербургу - Исаакиевского собора, репрезентативного монумента, никогда не принадлежавшего РПЦ, - назначенного на Пасху 2017 года, так и не состоится. В этом нас подкрепляют - ни много, ни мало, знамения - Божественные!

Главный день Божества Православной религии - был, первоначально, днем празднования главного Его супротивника: ВЕРХОВНОГО божества Языческой Руси - еще почитавшегося, в т.ч., и автором знаменитого "Слова о полку Игореве", - и способного расстраивать козни граждан Нового Израиля. Об этом рассказала малоизвестная украинская летопись 1590-х годов, созданная в Речи Посполитой, недоступная тогда московским мракобесом, писавшаяся же русским книжником эпохи Возрождения - чуждая фигур умолчания древнерусских православных мракобесов ХII века и кремлевских политиканов века ХХI.

1."30 РУССКИХ СЕСТРИЦ" И ВАВИЛОНСКИЙ БОГ ВЛАДИМИР ИЛЬИЧ ЛЕНИН...

Мировоззрение Русского Язычества оказалось освещено гораздо слабее, нежели, допустим, язычников германских или кельтских. Количество источников, писавшихся прежде ХVI века, когда еще помнили суть описываемого, исчисляется пальцами руки! Скудность писаний, исходивших из по-иудейски брезгливой православной среды, осложнена: попы прошлого извращали явь, составляя не научные трактаты, а примерно такие же кляузы - адресуемые не пастве, а начальству - какие пишут православные попы днесь.

Язычников - не бывших нахлебниками классового, эксплуататорского государства и должных добывать хлеб своими руками (и своими руками защищать свои убеждения), отличал РЕАЛИЗМ МЫШЛЕНИЯ. И принимать на веру суеверные побасенки - приписанные им христианами, есть недопустимое легковерие (увы, присущее "неоязычникам").

Другие попы - в пиджаках вместо ряс, принадлежащие к секте свидетелей РАН, переписывают древлеправославные злопыхательства в свои талмуды, придавая им статус "научных" "фактов". Ловить же за руку иудеев в рясах - не только современных, но и древних, оказывается не сложно.

Автор "Слова о полку Игореве" мирянин. Это княжеский боярин, обитатель самого средостения Руси - черниговец либо курянин [С.Лесной "Золотое слово Руси", 2008, с.99], воин и поэт, а не церковник. Это человек, поразительно слабо верующий - далекий как от христианской, так и от языческой религиозности, - практически, атеист, он описывает религиозные переживания современников объективно.

И он, чуждый христианского "классицизма", рассказывая о военном походе... не упоминает "дружинного бога" Перуна, хрестоматийного в популярных книжках, академических измышлениях и обличительных церковных опусах. Предшественника своего - вещего Бояна поэт славит, как "внука Велеса" (Волоса): "бога пастухов", если доверять книжкам. А сословная принадлежность "соловья старого времени" открывается объективно, не оставляя сомнений: в Софии Киевской сохранилось граффито, свидетельствующее покупку (на огромную сумму!) женой Всеволода Ярославича Переяславского "Бояновой земли" (земли, а не стада!). Болгарские имена свидетелей сделки хозяек 2 феодов позволяют думать о родстве барда князей Мстислава и Ярослава Владимировичей, Святослава Ярославича и Романа Святославича - с царевичем Бояном-Вениамином Болгарским, жившим в нач. Х века.

Что известно о Волосе? Очень немного, если отбросить филологические спекуляции, громко именуемые "реконструкциями", сочиненные в последний век, и пользоваться источниками.

Древнейший обличительный памятник "Хождение Богородицы по мукам" был создан иудео-христианскими сектантами (павликианами и богомилами) не ранее сер. IХ в. [см.: Жданович "Древности руссов...", 2013, гл. 2-я], вскоре переведенный с греческого на русский. Это диссидентская книга - отмечавшаяся в индексах одною из первых, стоящая уже в индексе "Изборника" Симеона Болгарского (известного по роскошной киевской копии 1073 г.). Русские язычники, крещеные огнем и мечем, сознавали ложь ближневосточной греко-еврейской религии - деспотической и тоталитарной, с её неправосудным и беспощадным "всемилостивым б-гом", предвечно определившим ("промыслившим") бытие, но садистически карающим марионеток-людей. И переписывалось "Хождение..." по адским кругам православных Девы Марьям и архангелоса Михаеля очень широко. Древнейший список имеется уже в Успенском сборнике (ХII в.) - в Сред.века принадлежавшем кафедральному собору Москвы, а впоследствии Троице-Сергиеву монастырю.

Главным соперником язычества было православие, а не иудаизм. Потому не православное происхождение источника - склоняет больше доверять сказанному им (разбивка слов и знаки препинания современные). И, исчисляя мучимых во аде, русская редакция сочинения дописывает каталог эллинских "бесов", почитаемых грешниками, именами славянскими: "Они (язычники) все<х их> "боги" прозваша: Солнце и Месяц, землю и волу, звери-гады. То сетнею и человеческие имена та оутриа (греческ.: именно <м.б. просто "утроя трояна"? - Р.Жд.>) трояна: Хърса, Велеса, Перуна на боги обратиша - бесом злым вероваша" [И.И.Срезневский "Древнейшие памятники русского письма...", с.205].

Текст расплывчат, сохранился плохо (ощущается "отреченное" происхождение труда). Ныне его печатают по списку ХVII века, сохранившемуся без повреждений, где, однако, смысл этой фразы иной: "...и звери и гады, то святеи человекы камены ту устроя трояна: Хърса, Велеса, Перуна" [БЛДР, т. 3, с.308].

"Трояна" обыкновенно публикуют с заглавной буквы. Но уже книга ХVI века "Слово на откровение святых апостол" показывает непонимание книжниками называемых сущностей, включая данное слово: "И да быша разумели многия человецы, и в прелесть велику не внидуть, мнише богы многы: Перуна и Хорса, Дыя и Трояна и иные мнози, ибо человецы были старейшины: Перун в Еллине, Хорс на Кипре, Троян бяше царь в Риме" ["Летописи русской литературы", т. 3, кн. 5-я, ч.2, с.5]. Здесь толкование евгемерическое: языческие боги суть герои древности; не найдя подходящей эллинской персоны, начетчик отождествляет "бога Трояна" с римским императором Траяном. Но знания классических текстов у православного начетчика нет: Перун Эллинский (т.е. Зевс) и Дый - это одно и то же лицо (имя Деуса\Зевса в другом падеже), здесь перечисленное дважды [Л.Н.Гумилев "Поиски вымышленного царства", гл.13]...