Выбрать главу

Это показание, подписанное также боцманом Иваном Васильевым и матросами Петром Петуновым, Федором Пахомовым и Михаилом Сусловым, подал Герасимов Кольскому городничему, представив свидетельство об отдаче семя пленников своих, и просил позволения выгрузить рожь, которая от большой воды в трюме подмокла.

Государь пожаловал мещанину Герасимову солдатский Георгиевский крест, за смелость, решимость и храбрость его. Флаг и шпага английского офицера, отобранные вначале у Герасимова, были ему опять выданы начальством для хранения на память этого подвига у себя и у потомков своих; кортик же хранится и теперь в артиллерийском арсенале архангельского порта.

СПАСЕНИЕ ИЗ ПОЛОНУ

После неудачной нарвской битвы 19 ноября 1700 года, за которую Петр Великий позже отомстил шведам, неприятель нарушил условия, заключенные с Шереметьевым о сдаче; нетерпеливый и недобросовестный, храбрый король шведский Карл XII, сам начальствовавший войсками своими, кинулся на отступавшую через реку Нарову расстроенную армию нашу, вопреки заключенного условия, и захватил, что мог. Большая часть генералов, а в том числе и князь Яков Феодорович Долгорукий, взяты были им, объявлены пленными и отправлены в Швецию.

Князь Долгорукий томился в неволе одиннадцать лет. В 1711 году шведы отправили его из города Якобштадта в город Умео; переход этот надо было сделать морем, и пленников посадили на шкуну.

Осмотревшись, князь Яков Феодорович увидел, что есть надежда к спасению: шведов было на шкуне всего двадцать человек, а наших сорок четыре. Условились, чтобы во время субботней всенощной, которую служил на судне пленный же священник наш, при словах службы: дерзайте убо, бросить вдруг весла - шли на гребле, а пленников русских посадили в весла; при словах же: дерзайте, люди божия, каждый двоим русским схватить по шведу, и если который из них станет противиться, то выкинуть его за борт.

Сказано - сделано. Шведы не успели опомниться, ничего не ожидая, как вдруг все были схвачены и перевязаны. Князь Яков Феодорович сам бросился на шкипера и, приставив ему нож к груди, закричал: "Если хочешь быть жив, то вези нас домой - в Кронштадт или Ревель!".

Шкиперу надо было повиноваться, хотя дело было не совсем легко исполнить. Шкуна эта назначена была только для берегового плавания, и на ней не было ни карт, ни сведущего или бывалого морехода. Но бог пособил нашим; дошедши благополучно до острова Дакто, князь Долгорукий рассудил отпустить шведов, кроме одною только шкипера, и оттуда отправился и прибыл 19-го июня 1711 года на пленной шкуне в Ревель. Здесь подняли они русский флаг и, отсалютовав крепости, бросили якорь.

Государь обнял старика князя со слезами радости, и, называя спасение его чудесным, взыскал его милостями своими и вскоре пожаловал ему две дворцовые волости в вотчину.

Примечания

Галера - старинное гребное судно.

Галеас - большая галера.

Брандер - небольшое судно, груженное легковоспламеняющимися материалами, предназначенное для поджога судов противника.

Спиридов Григорий Андреевич (1713-1790) - русский флотоводец, адмирал (1769). Во время русско-турецкой войны 1768-1774 гг. командовал эскадрой в Средиземном море.

Орлов Алексей Григорьевич (1737-1807/08) - граф (1762), генерал-аншеф (1769). Один из руководителей похода в Средиземноморье. За победы у Наварина и Чесмы получил титул Чесменского.

Морея - полуостров Пелопоннес; ныне - часть Греции.

Поворотиться лагом - встать бортом.

Бейдевинд - курс судна возможно ближе против ветра.

N - норд, северный ветер.

SW - зюйд-вест, юго-западный ветер.

Грейг Самуил Карлович (1736-1788) - один из руководителей Средиземноморской экспедиции, впоследствии адмирал (1782).

Привести к ветру - повернуть круче к ветру.

Спустился в кильватер - выстроился колонной.

Боевой порядок - состоит из авангарда (передового отряда), кордебаталии (среднего отряда), арьергарда (замыкающего отряда).

Приводить - поворачивать.

Положил марсель на стеньгу - убрал марсель (второй парус, считая снизу).

Галс - курс судна относительно направления ветра.

Рангоут - деревянное "вооружение" корабля мачты, стеньги, реи и т.д.

Грот-мачта - средняя мачта на корабле.

Фордевинд - курс судна прямо по ветру.

Утлегерь - продолжение бушприта, наклонной мачты на носу судна.

Флагшток - шест для подъема флага.

Капитан-паша (Капудан-паша) - командующий турецким флотом.

Каркасы - зажигательные ядра.

Ганнибал Иван Абрамович - (1737-1801) - офицер русского флота. В экспедиции Спиридова командовал артиллерией флота, впоследствии генерал-поручик (1770).

NW - норд-вест, северо-западный ветер.

Гафель - наклонное дерево на бизань-мачте (кормовой).

Полукабельтов - морская мера длины; кабельтов - 185,2 м.

Грот-стеньга - продолжение грот-мачты (средней).

Бакштов - буксирный трос.

Брандскугель - зажигательный снаряд.

Сизополь (Созополь) - ныне город-порт в Болгарии.

Такелаж - паруса и снасти судна.

Погонные пушки - установленные на носу, чтобы стрелять вдогонку.

Крют-камера (крюйт-камера) - пороховой погреб на корабле.

Стропы и тали - устройства для спуска лодки с корабля.

Уходные порты - отверстия в кормовой части для пушечной стрельбы.

Книпели - два ядра, скрепленные цепью.

Ватер-штаги - снасти, скрепляющие бушприт с водорезом.

Гротовый рангоут - реи средней (грот) мачты.

Бом-брамсели - самые верхние паруса (на четвертом колене мачты, бом-брамстеньге).

Лег в дрейф - утратил скорость.

Боканцы - брусья на корме для подъема снастей.

Фор-марса-реи - вторая снизу рея передней (фок) мачты.

Нок - конец реи.

Лиселя - дополнительные паруса, натягивающиеся между мачтами.

Лханы - поставные рыболовные сети.

Моряна - ветер с моря.

Майна - промоина, разводье.

Копылья - стояки, вдолбленные в санные полозья.

Кусовал - большая рыболовная лодка на Каспии.

Шхеры - Балтийское побережье, изобилующее островками, мелями, узкими проливами.

Бот - небольшое парусно-гребное судно.

Люгер - небольшое трехмачтовое парусное судно.

Тендер - одномачтовое мореходное судно.

Головнин Василий Михайлович (1776-1831) - русский мореплаватель, член-корр. Петербургской Академии наук (1818), вице-адмирал (1830). Руководил кругосветными плаваниями на "Диане" (1807-1809) и "Камчатке" (1817-1819); на Курильских островах захвачен японцами, пробыл в плену в 1811-1813 гг.

Стакселя - косые дополнительные паруса.

Брам-стеньги - дополнительные навершия на мачтах.

Лисель-спирты - дополнительные паруса, поднимающиеся по бокам от основных.

Рухлядь - меха.

Грот, фок, бизань - основные (нижние) паруса на трех мачтах судна.

Кливер - косой парус на задней (бизань) мачте.

Кливер-фал - трос для управления кливером.

Фал - снасть для управления парусами.

Штурвал - рулевое колесо на судне.

Вольный моряк Герасимов - эпизод этот лег в основу сюжета повести А.А.Бестужева-Марлинского "Мореход Никитин".

Фальконет - небольшая пушка.

Бак - передняя часть палубы.

Гальюн - носовое помещение на корабле.

Фор-люк - люк в носовой части палубы.

Кляпыш - штырь, удерживающий засов.