— Знаешь испанский? — спросил он, тоже обратив взгляд вдаль.
— М? Ах да… Немного. Недавно начала учить.
— У тебя хорошо получается. Акцент заставляет думать, что ты родом из Испании.
Хм… Похвала? Приятно. У меня просто был хороший учитель…
— Как долго работаешь на мистера Симидзу? — Я решила сменить тему, но так, чтобы не спугнуть его слишком откровенным напором.
— Около семи лет. Может, больше, — ответил он, на секунду задумавшись.
Было видно, что он отвечает на вопрос чётко, не вдаваясь в подробности, чтобы ненароком не сболтнуть лишнего.
— Хотела спросить… А зачем такое большое судно? Нас же всего семь человек.
— Так надо, — отчеканил он.
Ясно, никто не собирается раскрывать мне вселенских тайн. Ну и ладно, рано или поздно тайное станет явным.
— Слушай, раз мы теперь с тобой команда, то я ведь могу делать свои предложения по поводу предстоящей операции по спасению сына мистера Кутраппали?
— Думаю, да, — пожал он плечами.
— Так вот… Как я поняла, вы все хотите подплыть к острову на корабле. Так? — Ответом мне послужил короткий кивок. — Но это чревато тем, что наша операция сорвётся. А причиной всему послужит то, что периметр острова ежедневно патрулируется. Если заметят наш корабль, то всё… Конец.
— И что ты предлагаешь?
— Остановить корабль так, чтобы его не было видно на горизонте. Скажем… эмм… милях в десяти от острова. Так больше шансов остаться незамеченными.
— По-моему, в твоём плане есть изъян, — поджал губы он, при этом скептически на меня поглядывая.
— Да что ты? И какой же? В моём хотя бы только один, ваш же план является одним сплошным изъяном, — скривила я недовольную гримасу.
— Если остановить корабль в десяти милях от острова, то в случае беды, наша команда будет добираться до нас бог знает сколько времени.
— Ты даже не дал мне договорить, — закатила я глаза. — Ещё в ангаре я говорила о том, что нас там ждёт. Ваш план полнейшее дно. Надо, чтобы мы с корабля отправились на остров все вместе. Так будет проще прикрывать друг друга, избежать потерь и удачно выполнить нашу миссию. В конце концов, я являюсь главенствующим лицом в этой операции, поэтому прошу сделать так, как я говорю. Иначе я отказываюсь от всего.
— Мда… С тобой сложнее, чем я думал, — усмехнулся он. — Ладно. Пусть будет по-твоему. Нам ведь главное, чтобы всё получилось, неважно, каким способом мы будем добиваться цели. Пойду сообщу всем о коррективах в нашем плане. До скорого.
Добиваться цели… Как-то он сказал это странно. Как будто мы не на спасение человека едем. Ладно, ближе к делу будет ясно, на что я подписалась. Но всё же какое-то плохое предчувствие меня преследует с момента, как мы сели в вертолёт. По разговору с Кимджи я сделала вывод, что спасение Раджа его не сильно-то и волнует.
Примечание:
¹ Querida (исп.) - милочка, дорогуша.
Глава 4
Всегда мечтала застрять на огромной посудине на целых десять дней. Когда мне сообщили о времени, которое нам предстоит провести в открытом океане, меня охватил порыв незамедлительно покинуть это корыто и добраться до дома вплавь. Но было уже поздно: мы отплыли от Америки на достаточно приличное расстояние.
Время тянулось мучительно медленно. Мало того, что поговорить не с кем, так ещё и заняться нечем, кроме как мерить шагами корабль от носовой части и до кормы и обратно. Ах да, как же я забыла… Есть же ещё просто увлекательнейшее занятие, которое не оставит никого равнодушным, — стоять и пялиться на горизонт. Всё. Вот и всё разнообразие. Надо было с собой кроссворды, что ли, взять…
В один из таких дней, когда от скуки хотелось на стену лезть, я заплутала в многочисленных коридорах, решив исследовать трюм корабля, но стоило подойти к железной массивной двери, откуда доносились какие-то странные звуки и запахи, меня тут же попёрли оттуда чуть ли не пинками, запретив напоследок совать свой любопытный нос не в своё дело. Конечно, я сделала вид, что раскаиваюсь за столь неуместное поведение, а сама тем временем начала строить план, как пробраться в «Тайную комнату» и выяснить, какие секреты она таит.
Хорошо хоть вечера были не такие удручающие, как день. Ужиная, я сидела за одним столом со своими спутниками, которые оказались вполне весёлыми и разговорчивыми. Стоило нам выйти на большую воду, и их как будто бы подменили. Но, несмотря на это, выяснить у них все нюансы нашего путешествия мне не удалось. Кимджи был единственным, кто перестал оглядывать меня, как какую-то диковинку.