Выбрать главу

В эту самую минуту, когда мы с Хавьером покинули наш наблюдательный пункт, я занесла в список своих дел ещё два этапа. А именно: во что бы то ни стало увидеть Вааса и приложить все силы к тому, чтобы мерзкая тварь по имени Хойт Волкер наконец-то перестала отравлять эту Землю своим существованием.

 

Примечания:

¹ Scheisse (нем.) — чёрт;
² Фриссон — всплеск эмоций, волнение;

Глава 9

Увидев Вааса, хоть и на таком дальнем расстоянии, я остаток дня ходила сама не своя. Это можно сравнить с ситуацией, когда перед лицом ребёнка покрутили какую-то желанную им игрушку, а потом подло и цинично её отобрали. Моё желание увидеть его выходило за рамки разумного. Хавьер заметил перемены в моём поведении и настроении, заметил, как поутих мой пыл спасать кого-то. На самом деле это не так. Я всё ещё настроена покинуть это место вместе со своим другом.

Координаты, оставленные нашим угрюмым наёмником, всё ещё оставались для нас загадкой. Что это за место, Газтаун, и где оно находится, спросить мы как-то не додумались. Точнее, нет, не так — просто мне было в тот момент не до этого.

На следующий же день мы с Хавьером занялись поиском этого самого Газтауна. К счастью, в нашем распоряжении была машина, которую мы украли на аванпосте, где одолжили оружие и форму. Весь день колесили по острову, изучали местность, не боясь попасться. В какой-то момент мы до такой степени влились в роль наёмников, что даже сами поверили в это. Правильно говорят: «Если хочешь, чтобы другие поверили в твою ложь, то в первую очередь ты должен сам в неё уверовать».

Ближе к закату мы всё же нашли нужное поселение. Газтаун находился на утёсе, откуда открывался просто завораживающий вид на океан. По виду людей было трудно сказать, что они находятся под гнётом наёмников. Все ходили с беззаботными лицами, кто-то чем-то занимался, не было видно, как в Бэдтауне, бездомных или чокнутых, которые ходят без дела и пристают к прохожим. Нашли мы это поселение чисто случайно: главная дорога, по которой мы ехали всё это время, вывела нас прямо в центр городка.

Когда мы с Хавьером припарковали машину у местной мастерской, ибо движок начал издавать странные звуки, прохожие поглядывали на нас с некой опаской и недоверием, как будто ожидали от нас кровавой расправы. Наверное, наёмники — редкие гости здесь и посещают это место только с какой-то определённой целью. В принципе, мы здесь не просто так, а по делу. Осталось теперь только дождаться Сэма.

Возвращаться в убежище мы не видели смысла. Во-первых, таким образом можно упустить встречу с нашим помощником. Во-вторых, в городке были места, где можно остановиться на ночь. За определённую сумму, конечно. Нам досталась комнатка с двумя провисшими к полу койками, которые ужасно скрипели, а от подушки чертовски воняло грязью, пылью и потом. Поэтому мы спали, подложив свои куртки под голову. Так было гораздо лучше и легче дышать.

Пока мы дожидались Сэма, у нас была куча свободного времени не только на разговоры по поводу предстоящей встречи с родными, но мы ещё успевали играть в покер, по нескольку раз обходить местные окрестности с надеждой чисто случайно услышать от жителей какую-нибудь информацию, которая, возможно, нам сможет как-то помочь в будущем. Но все чурались нас, будто ассоциировали с какой-то опасной болезнью или с бомбой замедленного действия.

Сэм прибыл в полдень на второй день нашего пребывания в Газтауне. Он будто бы знал наперёд, где мы остановились, и, откинув все нормы приличия, без стука вошёл в нашу комнату.

— Вы бы поосторожнее были, — сказал он, даже не соизволив поприветствовать нас. — Наёмники обычно не останавливаются в Газтауне больше чем на одну ночь, а вы тут уже устроили место сборища.

— Надеюсь, ты принёс хорошие новости? — поинтересовалась я.

— Смотря какие новости ты посчитаешь за хорошие, — Сэм облокотился спиной о стену и деловито скрестил руки на груди.

— Ну-у-у, — протянула я, делая вид, что задумалась над чем-то, и приложив указательный палец к губам. — Например, новость о том, что ты предоставишь нам транспорт, чтобы мы могли спасти своих друзей.

— Мда… На острове не хватает электричества, но на мою жопу немецкого происхождения лишний киловатт часов всегда найдётся, — проговорил он с драматическим видом. — Если меня поймают вместе с вами…

— Нам просто нужен транспорт, — Я нагло перебила его. — Мы просим лишь гарантии того, что, когда мы спасём родных, то не останемся здесь куковать и искать способы вырваться отсюда.

— Ладно… Транспорт, значит, будет транспорт. У меня есть некоторые варианты, но это риск… Ja.