Выбрать главу

[17] МБР — Межконтинентальная баллистическая ракета.

[18] 113 СД — 113 стрелковая дивизия РККА.

[19] Gott mit uns — С нами бог (нем.)

[20] «Комэск» — командир эскадрона.

[21] УР — Укреплённый район.

[22](Прим.: «Кюбель»/ «Кюбельваген»/ Volkswagen Type 82 Kübelwagen — распространённый легковой автомобиль Вермахта.)

[23] Зольдбух/Soldbuch — Солдатская книжка. Документ немецких солдат и офицеров.

[24] «З глузду зъихав» — С ума сошёл (укр.)

[25] «Chinga tu puta madre follando a su chocho sin polla con las manos en el culo» — очень грубое испанское ругательство.

[26] РККФ — Рабоче-крестьянский красный флот.

[27] «Эмгэшка» — немецкий единый пулемёт, в данном случае — МГ-34.

[28] «Старлей» — старший лейтенант.

[29] «Летёха» — лейтенант.

[30] ГУ ГБ НКВД — Главное управление государственной безопасности Наркомата внутренних дел СССР.

[31] КНП — командно-наблюдательный пункт.

[32] «Младлей», «младшой» — младший лейтенант.

[33] «Ja! Ja! Naturlich, Herr oficier! Jawoll, Herr Oficier!» — «Да! Да! Конечно, господин офицер! Слушаюсь, господин офицер!» (нем.)

[34] «Ja! Ja! Ich verstehe Sie, Herr Ofizier!» — «Да! Да! Я понял вас, господин офицер!» (нем.)

[35] «Эмка» — советский легковой автомобиль ГАЗ М-1.

[36] «Штадив» — штаб дивизии.

[37] «Комдив» — командир дивизии.

[38] «Комендачи» — военнослужащие комендантского взвода.

[39] «Бранденбург-800» — немецкое разведывательно-диверсионное подразделение.

[40] ППД — пистолет-пулемёт Дегтярёва.

[41] ДП — ручной пулемёт Дегтярёва пехотный.

[42] ЖБД — Журнал боевых действий.

[43] НШД113 — Начальник штаба 113 дивизии.

Глава 2

2007 год

* * *

Не верь, не бойся, не проси.

Не жалуйся. Сочувствия не жди.

Ты в жизни этой одинок.

И среди тысячи дорог

Свою стезю сумей найти.

И ей, не сбившись по пути,

Ты должен до конца пройти.

* * *

Судьба? Забудь про этот бред.

Ведь предначертанности нет.

Причины поражений и побед

Не в роке злом — в тебе одном.

И лишь тебе держать ответ

За всё, что сделано тобой

В погоне за твоей мечтой.

* * *

Да. В жизни этой ты — ронин.

Ты одинок. Но ты один

Судьбы и жизни властелин.

И, следуя по воина пути,

Тебе решать — шагать или ползти.

Тебе творить, вершить и жить.

Тебе и ненавидеть, и любить.

* * *

ЧАСТЬ 1. Между небом и землёй.

Свет… Исходящий из ниоткуда и одновременно отовсюду… Он не слепит и не обжигает — он мягко обволакивает и куда-то плавно влечёт. Куда-то невесть куда: здесь нет времени, пространства, сторон, направлений. Только Покой и этот Свет…

— Вот и всё, воин, — Голос звучит, кажется, отовсюду разом, — Ты, ведь, завершил всё, что следовало завершить?

Я останавливаю свой полёт из ниоткуда в никуда, замирая на месте. Нужно ответить… Но что сказать? Нельзя давать необдуманный ответ этому Голосу, на этот вопрос. И я размышляю…

Всё ли завершено? Здесь, на этой линии жизни — да. Я сделал всё, что было в моих силах. Но всё ли это? И в моей памяти всплывает:

…Её лицо, полные едва сдерживаемых слёз глаза и произнесённое еле слышно, одними губами:

— Постарайся успеть… Пожалуйста… Слышишь?..

И мой ответ:

— Я постараюсь. Обещаю…

Вспоминаю я и то, что случилось там спустя несколько минут… Ту вспышку прямо над головой… Ослепительно-белый свет… Нестерпимый жар, мгновенно превращающийся в дикий холод… Накат всесокрушающего молота ударной волны… И где-то на периферии, на грани восприятия отчаянный, в унисон, крик двух таких родных голосов: «ТОЛЯ!!!», «ПАПА!!!»

И я отвечаю Голосу:

— Нет… Завершено не всё… И я должен… обязан вернуться к Ним. Как бы там ни было и что бы там ни случилось.

— Выдержишь ли, воин? Сможешь ли?

— Обязан выдержать. Значит — смогу.

— Это твой выбор, воин. И ты его заслужил. До встречи!

И тут… Меня прорвало:

— Подожди! Если я могу вернуться домой — у меня же есть выбор, куда конкретно ты меня отправишь? — одновременно с мыслью: «Ой, дура-ак…»