Выбрать главу

Она просто надеялась, что он все еще может найти трюк или два в рукаве.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Для Ороско день начался так же, как и для многих из них: с драки за еду.

“Но это же мое,-настаивала Кэндис Томлинсон, и ее жалобное нытье пятилетней девочки особенно раздражало семнадцатилетнюю. “Я нашла его. Это мое.”

“Но она нашла его в моих вещах,-огрызнулась Сумэ Чин, двадцатидвухлетняя жалобщица.

“А где именно находился твой личный тайник?- Спросил Гримальди, не сводя глаз с Сумэ и глядя на двух девушек, сидевших за его покрытым шрамами столом. “В твоей комнате?”

“Она не может просто украсть мои вещи, - настаивала Сумэ, свирепо глядя на Кэндис.

“Где был тайник?- Снова спросил Гримальди, и его голос стал на несколько градусов суровее. - Сумэ?”

Сумэ послала Ороско взгляд из-под капюшона.

“В нижней кладовке, - неохотно ответила она. - Под каким-то потрескавшимся гипсокартоном.”

Ороско вздохнул про себя. У всех жильцов были свои комнаты, а также шкафчики, которые люди Гримальди притащили из развалин средней школы, находившейся почти в миле отсюда. Теоретически у каждого было достаточно места для личных вещей.

Но слишком многие из них пошли по беличьему пути, пряча вещи вокруг здания. Некоторые делали это, потому что не хотели, чтобы кто-то еще знал, сколько им удалось накопить, в то время как другие были вне себя от паранойи по поводу того, что Совет директоров когда-нибудь налетит и конфискует личные сокровища каждого.

Проблема, конечно, заключалась в том, что одна помятая банка обработанного мяса выглядела почти так же, как и любая другая. Как только она оказывалась вне чьих-либо официальных хранилищ, становилось почти невозможно установить ее владельца. Тем более что—даже после стольких лет—все еще можно было время от времени находить продукты, которые все остальные упустили, погребенные под обломками здания.

Что оставляло Гримальди только одно возможное решение.

- Мне очень жаль, Сумэ, - сказал вождь с сожалением, но твердо. “Если ты решила спрятать вещи за пределами отведенных вам мест—если найденные Кэндис маринованные огурцы действительно были твоими.—”

“Но они были там, - запротестовала Сумэ. “Я же сказал тебе, где буду.—”

Гримальди остановил ее, подняв руку.

“Даже если бы они были твоими с самого начала, ты лишилась всех прав, когда оставила банку без присмотра за пределами своей территории. И ты это знаешь. Мне очень жаль, но теперь они принадлежат Кэндис.”

Сумэ бросила на младшую девочку взгляд, полный ненависти.

- Просто подожди, - сказала она низким и угрожающим голосом. - Когда-нибудь ты что-нибудь потеряешь.—”

- Сумэ, - предупредил Гримальди.

“—и я буду там, чтобы забрать его, - закончила Сумэ.

“И если это случится, я подозреваю, что увижу вас снова, - устало сказал Гримальди. “Теперь вы можете вернуться в свои комнаты или на работу. А тебе, Сумэ, лучше собрать все остальное, что ты могла спрятать вокруг здания.”

Сумэ задержала свой взгляд на Кэндис еще на один удар сердца, затем попыталась перевести его на Гримальди. Но Гримальди знал, что ей не было и шестнадцати, и на него, без сомнения, смотрели эксперты. Выражение лица Сумэ дрогнуло, когда ее яростный взгляд безвредно отскочил от камня, в который превратилось его лицо.

“Да, сэр, - пробормотала она и выскользнула из комнаты. Кэндис торжествующе схватила пыльную банку с солеными огурцами и последовала за ней.

“И так начинается еще один славный день в Молдавии, Лос-Анджелес, - вздохнул Гримальди.

“Так оно и есть, - согласился Ороско. Бог свидетель, у них с Гримальди были свои разногласия, но Ороско всегда уважал настойчивое стремление Гримальди решать эти споры лично, вместо того чтобы прятаться за своим столом и титулом и перекладывать неприятные обязанности на кого-то другого. - Будем надеяться, что дальше все пойдет в гору.”

“Не думаю, что они это сделают, - сказал Гримальди. - Вчера вечером я разговаривал с Эвансом и Кемпером. Они почти уверены, что видели вашу банду с пустыми револьверами раньше.”

“На дальней южной окраине района, - кивнул Ороско. “Да, я получил то же самое от Хэмма.”

“А это значит, что эти ребята на самом деле не были той новой бандой, которую Нгуен и его приятели заметили вчера днем, - сказал Гримальди. “А это значит, что эта группа все еще там, и мы в конце концов столкнемся друг с другом.”

“Я уже удвоил караульную смену и поставил две пожарные команды на быстрое реагирование, - сказал ему Ороско. “Если ты не хочешь отправиться на охоту, мы больше ничего не можем сделать.”