Выбрать главу

Придорожная таверна «Медвежий путь» ничем не отличалась от себе подобных заведений Вечного королевства и Вольных городов. Все те же клопы-тараканы, разбавленное пиво и грудастые подавальщицы. Разве что название дурацкое. Но когда на улице льет как из ведра, а желудок пуст — будешь рад и клопам. К тому же это хорошая возможность попрактиковаться в магии. Главное проконтролировать Фалькона, чтоб он чего не отчебучил вроде превращения своей крови в яд для борьбы с комарами. Свободных мест, естественно, почти не осталось. Арендовав для солдат просторный сарай, и позаботившись, чтобы их накормили, мы с бардом подсели к изрядно пьяному купцу на единственные свободные места.

— Выпьете добрые господа, я угощаю!

— По какому поводу гуляем? — Поинтересовался Фалькон.

— Я разорен! Да, разорен! Мой товары! Мои товары на которые я потратил весь свой капитал! Товары, которые должны были принести мне баснословную прибыль! Они захвачены грязными пиратами, вместе с лоханкой, которую я арендовал для перевозки! Будь прокляты эти мертвяки!

— Так уважаемый, причем тут мертвяки? — Я решил разговорить несчастного. Никогда не знаешь, где найдешь, где потеряешь.

— При том! Эти твари засели на единственном приличном перевале через Драконовы Зубы и никого не пускают. Думаете, стал бы я вести свои товары морем, если бы мог по суше?! Кровавое ущелье перекрыли грязные орки, а железный перевал проклятые мертвяки! Трактирщик! Еще вина! — Проорал он и свалился под стол.

— Ученик мой, ты не хочешь ничего рассказать?

— О чем?

— О железном перевале и о том, почему я, о нем ничего не знаю.

— Я лучше спою. — Бард расчехлил свою гитару и порадовал очередной темной балладой.

Про Чёрную башню знаю одно: Пускай супостаты со всех сторон, И съеден припас, и скисло вино, Но клятву дал гарнизон. Напрасно чужие ждут, Знамёна их не пройдут.
Стоя в могилах спят мертвецы, Но бури от моря катится рёв. Они содрогаются в гуле ветров, Старые кости в трещинах гор.
Пришельцы хотят запугать солдат, Купить, хорошую мзду суля: Какого, мол, дурня они стоят За свергнутого короля, Который умер давно? Так не всё ли равно?
Меркнет в могилах лунный свет, Но бури от моря катится рёв. Они содрогаются в гуле ветров, Старые кости в трещинах гор.
Повар-пройдоха, ловивший сетью Глупых дроздов, чтобы сунуть их в суп, Клянется, что слышал он на рассвете Сигнал королевских труб. Конечно, врёт, старый пёс! Но мы не оставим пост.
Всё непроглядней в могилах тьма, Но бури от моря катится рёв. Они содрогаются в гуле ветров, Старые кости в трещинах гор.

— Как всегда прекрасно и совершенно неинформативно.

— Нет в тебе чувства прекрасного! Внимай мне, хоть приземленная проза не может раскрыть все темное очарование этой истории!

— Когда ты успел напиться?!

— Я не пил! Я бард, мне положено петь баллады и изъяснятся высоким словом! Вместо этого я режу глотки!

— Фалькон не зли меня!

— Ну ладно, пока ты возился со своими оловянными солдатиками, я принял немного пыльцы фей.

— Идиот! Никогда не употребляй наркотики без должной подготовки! — Я вырубил барда ударом в висок, пока он не начал фонтанировать неконтролируемыми выбросами силы или не привлек к себе внимания сущностей с нематериальных планов бытия. «Какой же я осел, не предупредил этого олуха о последствиях употребления расширяющих сознание веществ. Ладно, успокоиться и провести сканирование сознания, может еще не…»

Поздно! В раскрытое сознание Фалькона вторгся бич всех безалаберных магов — эфирный вампир. Проклятье! Моего слабого умения в школе разума не хватит для изгнания твари. Придется вести ментальный поединок — ненавижу! Я возложил руки на виски непутевого барда и провалился в черный колодец чужого сознания.

Я парил на своих огненных крыльях над пустыней гремящих костей. Не думал, что эта местность произвела такое впечатление на Фалькона, где же его тут искать? Но проблема решилась сама собой — ветер донес жалобный мяв котенка мантикоры. Я ринулся на звук и увидел, как серая бесплотная тень склонилась над маленьким рыжим комочком.