Выбрать главу

— Кто-нибудь ещё его видел?

Вопрос хозяйки прозвучал строго — Софию словно окатило холодной водой. Она начала тараторить, судорожно теребя подол платья:

— Понимаете, леди, я не знала, что с ним делать, и...

— Так его видели?

— Да, леди.

— Кто?

— Садовник, его помощник и сторож. Но все они верны вам и никогда бы не стали...

Получив нужную информацию, Агата, не желая тратить время на выслушивание никчёмных оправданий инфантильной женщины, развернулась на каблуках и удалилась, оставив няню в полной растерянности. Она вышла на террасу с задней стороны замка и направилась к садовнику, который корпел над одним из розовых кустов.

— Добрый день, леди Лейн, — завидев хозяйку, работник двинулся ей навстречу. — Я не думал, что вы так скоро вернётесь. У меня ещё совсем ничего не готово.

— Бросайте работу, Лайнел, и соберите всех в вестибюле замка.

— Конечно, леди. Сейчас сделаю.

Через несколько минут вся прислуга была в указанном месте.

Окинув взглядом присутствующих, Агата жестом подозвала к себе садовника.

— Кажется, здесь кого-то не хватает. — заметила она.

— Да, моего помощника. Я не видел его с самого обеда.

Агата, умевшая искусно скрывать эмоции, после этих слов заметно изменилась в лице. И хоть уже в следующий миг на нём была привычная маска спокойствия, мысленно ругала себя за проявление слабости в такой ответственный момент.

Запретив кому-либо покидать пределы поместья без её личного дозволения, Агата окликнула Софию и поднялась с ней в детскую на третьем этаже. Саймон мирно спал в своей кровати, а вот Анны в её комнате не оказалось. Агата снова помрачнела. Велев Софии не отходить от сына, она спустилась во двор, несколько раз взмахнув рукой, открыла в пространстве портал и исчезла в нём.

Как только Роберт вышел из зала заседаний, ему сообщили о прибытии миссис Лейн. Он немного удивился, ведь жена очень редко навещала его на работе.

«Должно быть, стряслось что-то серьёзное…» — подумал он и направился к ней.

Обнаружив Агату в несвойственном ей возбуждённом состоянии, будучи заботливым мужем, Роберт первым делом поинтересовался, в порядке ли она.

— Не те вопросы задаёшь, дорогой. Лучше спроси, что стало причиной моего состояния, точнее — кто.

— И кто же?

— Новорождённый дракон. Прямо у нас в доме.

— Новорождённый дракон? У нас?! — Роберт удивился и едва не рассмеялся, но, зная строгий характер жены, тут же отбросил мысль, что она могла так глупо пошутить. — И откуда он там взялся?

— Помнишь яйцо, которое твоя дочь притащила из леса?

— Конечно. Оно было мертво.

— Я своими глазами видела его лопнувшую скорлупу и крохотного дракончика, устроившегося на каминных углях!

— Значит, это правда… Не зря у меня было предчувствие, что яйцо нужно оставить.

— Ты ведь понимаешь, что это означает?

— Разумеется. Но разве такое возможно? Драконья магия…

— …спала больше двух веков, но пробудилась, — Агата сказала это так непринуждённо, словно речь шла о чём-то ожидаемом, повседневном, а не о чуде. Но Роберт был слишком озадачен происходящим, чтобы обращать внимание на такие мелочи.

— Ты думаешь, это Анна? — лишь спросил он.

— Саймон сейчас в своей комнате, и с ним не произошло никаких изменений, а несносная девчонка снова исчезла.

— Нужно срочно её найти!

— Я займусь этим, а ты пока отправляйся в редакцию «Мистического вестника», и, если повезёт, тебе удастся перехватить одного молодого человека. Помнишь помощника нашего садовника? Кажется, его фамилия Миллер. Он-то тебе и нужен.

— Да, Энди Миллер. Я сам его нанимал. Но зачем мне…

— Затем, что бестолковая Софи обнаружила дракона первой и с дуру показала его всей прислуге. Я позаботилась об остальных, но этот прохвост куда-то делся. Кажется, он не очень дорожит работой у нас, и ему ничего не стоит сболтнуть лишнего журналистам. Ты ведь понимаешь, что будет, если они явятся раньше, чем мы возьмём ситуацию под контроль, и как это отразится на нашей общей репутации?