Выбрать главу

Глава 13: Злая судьба

Когда Регина проснулась, лучи солнца уже озаряли всю комнату. Сегодня она долго спала. Быстро одевшись, она направилась к двери. Не успела она выйти, как на пороге появилась Эмили.

— Мама! Ты меня напугала! Зачем так врываться?

— Прости меня, Регина. Я просто хотела тебе сказать, что доктор Роберт тебя давно ждет в своей мастерской. Ему не терпится проверить временные часы.

— Спасибо, что сказала мне. Я тогда пойду его проверю, а то учудит чего-нибудь, ты же его знаешь, — поблагодарила она мать и вышла.

Войдя в крохотную темную мастерскую, она никого не обнаружила. «Куда же он подевался?» Она еще раз осмотрела комнату. У стены стоял стол, заваленный книгами и рукописями. Он занимал не так много места, как непонятное сооружение во все помещение. Оно было очень странное. Видимо, это была та самая машина времени, которую пытался собрать доктор. «Больше похоже на ящик с гвоздями, чем на машину времени», — подумала Регина и покинула коморку. Спустясь, она застала на кухне всех, кроме Хопкера.

— Всем доброго утра, — пожелала она. — Вы не видели доктора?

— Роберта? Нет, он не еще спускался, — проговорил Кристофер.

— Ты смотрела в коморке? Он всегда там торчит, — пробубнил Дэниел с полным ртом еды.

— Да, смотрела. Его там нет.

— Ну, тогда где же он? Может, пошел прогуляться? — предположила Эмили.

— Вы шутите? Роберто и гулять — это несовместимые вещи!

— Ладно, я пойду его еще поищу, — сказала Регина и снова поднялась наверх. Но, как и в первый раз, его там не было. Зайдя в мастерскую, она обратила внимание на временные часы, лежащие на столе. «15 августа, 1690 год» — такая была указанная дата.

— Мне кажется или время было другое? Может доктор успел все покрутить? А если он… нет, невозможно. Но как? Ему что не хватило терпения, меня подождать? Вот все ученые такие, такие… сумасшедшие! — она взяла часы со стола и стремглав помчалась ко всем.

— Регина, осторожней! Что ты так торопишься? Не хватало еще ногу сломать или две. Вся лестница трещит, того и гляди, развалится, — забеспокоилась Эмили. — Так ты нашла доктора Роберта?

— Да нашла, — ответила, запыхавшаяся Регина. — Он в 1690 году!

— Ты серьезно? А он времени зря не теряет! Наверное, ему надоело ждать, пока кое-кто проснется, — съехидничал Дэниел.

— И что нам делать? Ведь он, наверное, забрал часы с собой, — причитала Эмили.

— Нет, они у меня.

— Он что, переместился без часов? М-да… путешественник из него, мягко говоря, никакой. Каким же болваном надо быть, чтобы не взять при перемещении с собой временные часы. А теперь бегите, спасайте меня! — ругался Кристофер.

— Так кто будет его спасать? — спросил Дэниел.

— Я. - вызвалась Регина. — Кто-то же должен это сделать.

— Я пойду с тобой! Не упущу шанс, отправится на целых восемь лет вперед.

— Нет. Я пойду одна. Не пойми меня неправильно, но тебе там нечего делать. Я быстро, ты и глазом не успеешь моргнуть. Кроме того, что случиться, если ты встретишь второго себя?

— Да, ты, наверное, права. Хорошо, я остаюсь здесь.

— Регина, я не опущу тебя одну, — на сей раз воспротивился Кристофер.

— Пап, я уже большая, смогу за себя постоять. Не волнуйтесь. Пока меня не будет, можете заняться чем-нибудь полезным, — проговорила Регина. Эмили обняла свою дочь на прощанье.

— Ты там поосторожней, ладно. Береги себя.

— Хорошо, — коротко ответила она.

Освободившись из объятий матери, она посмотрела на часы. Удостоверившись, что дата по-прежнему та же, она нажала на кольцо. Картинки снова поплыли перед ее глазами. Все завертелось и закружилось, Регину начало подташнивать. Наконец, все остановилось. Почему-то она приземлилась не в том месте, где стояла секунду назад, а где-то далеко от дома Хопкера. Видимо, система дала сбой. Она узнала это место. Регина была тут, когда гуляла вместе с родителями и Дэниелом. Именно здесь он подарил Регине розу. Тот же балкон, те же горшки, только вместо роз из земли торчали сухие палки. «Что с ними случилось?» Но ей было некогда об этом размышлять. Она решила начать поиски с дома Хопкера. Куда же еще ему идти, как не к себе домой? Дорогу она знала хорошо, поэтому не терялась. В городе ничего не изменилось за эти восемь лет, что и не удивительно. Она так привыкла к этим домам, что уже с трудом представляла себе новые красивые многоэтажные дома, которые впоследствии заменят их. Она шла и шла, думая о том, как скоро вернется домой. Но сначала она должна вернуть непутевого доктора. «Если бы он меня дождался, этого бы не случилось. Теперь ищи его, свищи. Как плохо, что еще не изобрели телефонов. Позвонила бы сейчас и сразу же узнала, где он». Вдруг до нее донесся запах гари. От него зачесался нос, и заслезились глаза. Вскоре Регина увидела дым. Черная пелена заполнила половину неба, черные клубни вздымались высоко, стремясь дотянуться до солнца. «Где-то явно пожар. Но где?» Она все приближалась и приближалась к этому черному скопищу. И вот она увидела источник. Это был дом доктора. Он полыхал очень сильно. Горящая древесина издавала треск и стоны, противные для слуха. Вокруг собралась толпа. Для нее это было, своего рода, представление. Все шептались, выясняя владельца, причины, и куда смотрит пожарная служба. В самых первых рядах стояла знакомая фигура в бежевом кафтане. Роберт. Регина подошла к нему. Он даже не повернулся в ее сторону. Его лицо было влажное от слез.

— Я умру, Регина. Я умру… через восемь лет. Правду говорил тот отловщик. Мне осталось всего восемь лет! Я-то думал, меня похоронят как героя, который открыл возможность путешествовать по времени. А что получатся? Я просто сгорю заживо со своей железной махиной!

— А ты уверен, что ты сгоришь вместе с домом и своей «махиной»? Может тебе удалось выйти? Может, тебя не было дома? — попыталась она утешить доктора.

— Да какая разница! Весь мой труд сгорел! Я бы не вынес мое изобретение из дома! А может эта громадина и послужила причиной пожара!

— А может быть пожар подстроен?

— Кому, интересно, понадобилось сжигать бедного ученого, выжившего из ума?

— Не говори так. Ты себя совсем не ценишь.

— Зачем себя ценить, если ты умрешь через восемь лет? — тут по его щеке покатилась новая слеза. — Пойдем отсюда, не могу больше на это смотреть. Отправляемся, так сказать, доживать оставшееся. Надеюсь, у тебя с собой машина времени. Я как-то выпустил ее из рук. Не человек, а ничтожество!

— Ну, зачем ты так… Ладно, пошли отсюда.

Они отправились за угол соседнего дома, чтобы их никто не заметил. Хотя, все были так увлечены интересным зрелищем, что мало смотрели по сторонам. Прошла секунда, и Регина с доктором исчезли. Перемещение показалось Регине чуть дольше обычного. Появились они на том же месте за углом дома, как будто там и стояли. Напротив них стоял дом доктора, целый и невредимый. Доктор, не обращая ни на кого внимания, побрел в сторону своего жилища. Он шел так медленно, что прохожие то и дело кидали замечания в его сторону, но это доктора не сильно волновало.

— О, Роберт, вы нашлись! А где Регина? — с порога поприветствовала его Эмили.

— Я здесь.

— Роберто, дай я тебя обниму! — с распростертыми руками выбежал из кухни Дэниел, но доктор, ловко увернувшись от его объятий, побрел к лестнице.

— Чегой-то он?

— У него был плохой день, — коротко ответила Регина.

— Просто ужас! — крикнул сверху Хопкер.

— Объяснишь? Я не видел его таким с тех пор как он… — Дэниел резко прервался. Он не хотел, что бы доктор его слышал.

— Да, объясню, — проговорила она и рассказала всем присутствующим о произошедшем.

— Бедняжка! Не повезло-то как, — сочувствовала Эмили. — Как же он будет теперь, без нас.

— А вы куда-то собираетесь? — спросил Дэниел.

— Что у тебя с головой, парень? — возмутился Кристофер. — Временные часы починены, а это значит, что мы можем вернуться домой.